Ko Ihowā tō tātou Kaitiaki
He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.
O Senhor, o nosso protetor
Cântico de peregrinação
1 Levantarei os meus olhos
para os montes,
de onde vem o meu socorro.
2 O meu socorro vem do Senhor
que fez o céu e a terra.
3 Não deixará vacilar o teu pé;
aquele que te guarda
não tosquenejará.
4 Eis que não tosquenejará
nem dormirá
o guarda de Israel.
5 O Senhor é quem te guarda;
o Senhor é a tua sombra
à tua direita.
6 O sol não te molestará de dia
nem a lua de noite.
7 O Senhor te guardará
de todo o mal;
guardará a tua alma.
8 O Senhor guardará a tua entrada
e a tua saída,
desde agora e para sempre.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!