Te Mutungakore o te Atua me te Kopītanga o te Tangata
He īnoi nā Mohi, nā te tangata a te Atua.
1 E te Ariki, ko koe tō mātou nohoanga
i ngā whakatupuranga katoa.
2 Kāhore anō i whānau noa ngā maunga,
kāhore i hangā e koe te whenua me te ao,
ko koe te Atua nō tua whakarere ā ake tonu atu.
3 E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa,
ā, e mea ana, "E hoki, e ngā tama a te tangata."
4 Ki tāu titiro hoki, he rite ngā tau kotahi mano
ki te rā onanahi, kua pahure atu nei,
ki te mataaratanga hoki i te pō.
5 Me te mea nā te waipuke tāu kāhakinga i a rātou,
he moe rātou;
i te ata ānō he tarutaru e tupu ana;
6 i te ata e tupu ana, e pihi ana;
i te ahiahi kua kotia, kua maroke.
7 Kua hemo nei hoki mātou i tōu riri;
ka ohorere hoki i tōu āritatanga.
8 Kua makā e koe ō mātou kino ki tōu aroaro,
ō mātou mea huna ki te mārama o tōu mata.
9 Ka pau ō mātou rā katoa, me te riri anō koe;
hemo ake ō mātou tau ānō he kōrero e kōrerotia ana.
10 Ko ngā rā o ō mātou tau e whitu tekau tau;
ā, ki te whai kaha, ka waru tekau tau;
heoi he mahi māuiui, he pōuri tō rātou kaha;
ka hohoro hoki te hātepea atu, ā, ka rere atu mātou.
11 Ko wai te mātau ana ki te kaha o tōu riri?
Rite pū ki te wehi ki a koe tōu riri.
12 Ākona mātou ki te tatau i ō mātou rā,
kia anga ai te ngākau ki te whakaaro.
13 Hoki mai, e Ihowā, kia pēhea ake te roa?
Ā, kia puta kē he whakaaro mōu ki āu pononga.
14 Kia nā mātou i te ata i tāu mahi tohu;
kia hari ai mātou, kia koa ai, i ō mātou rā katoa.
15 Whakaharitia mātou, kia rite ki ngā rā i whakawhiua ai mātou e koe,
ki ngā tau i kite ai mātou i te kino.
16 Kia puta mai tāu mahi ki āu pononga,
me tōu korōria ki ā rātou tamariki.
17 Ā, hei runga i a mātou te ātaahua o Ihowā, o tō mātou Atua;
whakapūmautia anō ki a mātou te mahi a ō mātou ringa,
āe rā, te mahi a ō mātou ringa, whakapūmautia e koe.
A perpetuidade de Deus e a fugacidade do homem
Oração de Moisés, homem de Deus
1 Senhor,
tu tens sido o nosso refúgio,
de geração em geração.
2 Antes que os montes nascessem,
ou que tu formasses a terra e o mundo,
mesmo de eternidade a eternidade,
tu és Deus.
3 Tu reduzes o homem à destruição;
e dizes:
Tornai-vos, filhos dos homens.
4 Porque mil anos são aos teus olhos
como o dia de ontem que passou,
e como a vigília da noite.
5 Tu os levas
como uma corrente de água; são como um sono;
de manhã são
como a erva que cresce.
6 De madrugada floresce e cresce;
à tarde corta-se e seca.
7 Pois somos consumidos pela tua ira,
e pelo
teu furor somos angustiados.
8 Diante de ti puseste
as nossas iniquidades,
os nossos pecados ocultos,
à luz do teu rosto.
9 Pois todos os nossos dias vão passando
na tua indignação;
passamos os nossos anos
como um conto que se conta.
10 Os dias
da nossa vida chegam a setenta anos,
e se alguns, pela sua robustez,
chegam a oitenta anos,
o orgulho deles é canseira
e enfado,
pois cedo se corta e vamos voando.
11 Quem conhece
o poder da tua ira?
Segundo és tremendo,
assim é o teu furor.
12 Ensina-nos a contar
os nossos dias,
de tal maneira
que alcancemos corações sábios.
13 Volta-te para nós, Senhor;
até quando?
Aplaca-te para com os teus servos.
14 Farta-nos de madrugada
com a tua benignidade,
para que nos regozijemos,
e nos alegremos todos
os nossos dias.
15 Alegra-nos pelos dias em que
nos afligiste,
e
pelos anos em que vimos
o mal.
16 Apareça a tua obra
aos teus servos,
e a tua glória sobre seus filhos.
17 E seja sobre nós
a formosura do Senhor nosso Deus,
e confirma sobre nós
a obra das nossas mãos;
sim, confirma a obra das nossas mãos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!