He Whakamoemiti ki te Atua Runga Rawa
1 Whakamoemititia a Ihowā!
He pai hoki te hīmene ki tō tātou Atua;
āhuareka rawa, ātaahua tonu te whakamoemiti.
2 Ko Ihowā hei hanga i Hiruhārama;
māna hoki ngā whati o Īharaira e kohikohi.
3 Ko ia hei rongoā i te hunga ngākau marū;
māna e takai ō rātou wāhi mamae.
4 E taua ana e ia ngā whetū, te maha;
e huaina ana hoki e ia ō rātou ingoa katoa.
5 He nui tō tātou Ariki, he nui hoki tōna kaha;
e kore e taea tōna mātauranga te whakaaro.
6 Ko Ihowā te kaitautoko mō te hunga māhaki;
ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowā;
hīmene i runga i te hāpa ki tō tātou Atua.
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki ngā kapua,
te kaihanga i te ua mō te whenua;
e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki ngā maunga.
9 E hōmai ana e ia he kai mā te kīrehe;
mā ngā pī raweni hoki ina tangi.
10 E kore ia e āhuareka ki te kaha o te hōiho;
e kore ia e manako ki ngā waewae o te tangata.
11 E manako ana a Ihowā ki te hunga e wehi ana i a ia,
ki te hunga e tūmanako ana ki tōna aroha.
12 Whakamoemititia a Ihowā, e Hiruhārama!
Whakamoemititia tōu Atua, e Hiona!
13 Nāna nei hoki i whakakaha ngā tūtaki o ōu tatau;
manaakitia ana e ia āu tamariki i roto i a koe.
14 Nāna anō i mau ai te rongo i roto i ōu rohe;
nāna koe i mākona ai i te wīti pai rawa.
15 E tukua ana e ia tāna kupu ki te whenua;
tere rawa te rere o tāna kupu.
16 E hōmai ana e ia te hukarere ānō he huruhuru hipi;
e whakatītaritaria ana te haupapa ānō he pungarehu.
17 Makā mai ana e ia tāna hauhunga ānō he maramara –
ko wai e tū i mua i tāna mātao?
18 E tukua ana e ia tāna kupu, ā, whakarewaina ana aua mea;
ka meinga tāna hau kia pupuhi, rere ana ngā wai.
19 E whakakitea ana e ia tāna kupu ki a Hākopa;
āna tikanga, me āna whakaritenga ki a Īharaira.
20 Kāhore i pērā tāna hanga ki tētahi iwi;
kīhai anō āna whakaritenga i mōhiotia e rātou.
Whakamoemititia a Ihowā!
Louvor ao Deus forte
1 Louvai ao Senhor,
porque é bom cantar louvores
ao nosso Deus,
porque é agradável;
decoroso é o louvor.
2 O Senhor edifica a Jerusalém,
congrega os dispersos de Israel.
3 Sara os quebrantados de coração,
e lhes ata as suas feridas.
4 Conta o número das estrelas,
chama-as a todas
pelos seus nomes.
5 Grande é o nosso Senhor,
e de grande poder;
o seu entendimento
é infinito.
6 O Senhor eleva os humildes,
e abate os ímpios até à terra.
7 Cantai ao Senhor
em ação de graças;
cantai louvores ao nosso Deus
sobre a harpa.
8 Ele é o que cobre o céu
de nuvens,
o que prepara a chuva
para a terra,
e o que faz produzir erva
sobre os montes;
9 O que dá aos animais
o seu sustento,
e aos filhos dos corvos,
quando clamam.
10 Não se deleita
na força do cavalo,
nem se compraz
nas pernas do homem.
11 O Senhor se agrada
dos que o temem
e dos que esperam
na sua misericórdia.
12 Louva, ó Jerusalém,
ao Senhor;
louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Porque fortaleceu
os ferrolhos das tuas portas;
abençoa aos teus filhos
dentro de ti.
14 Ele é o que põe em paz
os teus termos,
e da flor da farinha te farta.
15 O que envia o seu mandamento
à terra;
a sua palavra corre velozmente.
16 O que dá a neve como lã;
espalha a geada como cinza;
17 O que lança o seu gelo
em pedaços;
quem pode resistir ao seu frio?
18 Manda a sua palavra,
e os faz derreter;
faz soprar o vento,
e correm as águas.
19 Mostra a sua palavra a Jacó,
os seus estatutos
e os seus juízos a Israel.
20 Não fez assim
a nenhuma outra nação;
e quanto aos seus juízos,
não os conhecem.
Louvai ao Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!