Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 60

ACF

He Īnoi te Whakaoranga

Ki te tino kaiwhakatangi: Huhana Erutu. He Mikitama Rāwiri, hei whakaako. tāna whawhaitanga ki a Aramanaharaima rāua ko Aramatopa. , hoki ana a Ioapa, ā, patua ana e ia a Ēroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau rua mano.

1 E te Atua, kua panga mātou e koe, kua oti mātou te whakamarara e koe,

kua riri koe; tahuri mai anō ki a mātou!

2 Wiri ana te whenua i a koe, kua ngātata i a koe;

whakakapia ōna wāhi pakaru, e ana hoki.

3 He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tāu iwi,

kua oti mātou te whakainu e koe ki te wāina e wiri ai.

4 Kua hōmai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe;

kia whakakitea hei mea te pono. Hera

5 Hei mea e mawhiti ai āu e aroha ai;

tōu matau e whakaora,

whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

6 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu;

"Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme,

ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.

7 Nōku Kireara, nōku anō a Mānahi,

ko Ēparaima anō hoki te kaha o tōku mātenga;

ko Hūrā tāku kaiwhakatakoto ture;

8 ko Moapa tāku oko horoi;

ka makā e ahau tōku ki runga ki Ēroma;

e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana māu."

9 wai ahau e kawe ki te kaha?

wai ahau i ārahi ki Ēroma?

10 He teka rānei, e te Atua, kua pangā mātou e koe?

Kāhore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me ā mātou taua.

11 Hōmai he āwhina mātou ki ō mātou hoariri;

he teka noa hoki te āwhina a te tangata.

12 te Atua tātou ka toa ai;

māna hoki e takahi ki raro ō tātou hoa whawhai.

A oração nos tempos de guerra

Ao mestre de canto, segundo a melodia "O lírio do testemunho". Hino de Davi para ensinar. Quando lutou contra os sírios da Mesopotâmia e de Zobá, e quando Joabe, regressando, derrotou doze mil edomitas, no vale do Sal

1 Ó Deus, tu nos rejeitaste,

tu nos espalhaste, tu te indignaste;

oh, volta-te

para nós.

2 Abalaste a terra, e a fendeste;

sara as suas fendas,

pois ela treme.

3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas;

fizeste-nos beber

o vinho

do atordoamento.

4 Deste um estandarte aos que te temem,

para o arvorarem no alto,

por causa da verdade. (Selá.)

5 Para que os teus amados sejam livres,

salva-nos com a

tua destra,

e ouve-nos;

6 Deus falou na sua santidade;

eu me regozijarei,

repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.

7 Meu é Gileade, e meu é Manassés;

Efraim é a força da minha cabeça;

Judá é o

meu legislador.

8 Moabe é a minha bacia de lavar;

sobre Edom lançarei o meu sapato;

alegra-te, ó

Filístia,

por minha causa.

9 Quem me conduzirá

à cidade forte? Quem me guiará

até Edom?

10 Não serás tu, ó Deus,

que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus,

que não saíste com os nossos exércitos?

11 Dá-nos auxílio na angústia,

porque vão é o socorro do homem.

12 Em Deus faremos proezas;

porque ele é que

pisará os nossos inimigos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também