Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 3

ACF

Te Whakawhirinaki ki Ihowā i te Kōarotanga

He hīmene Rāwiri, i tōna omanga atu i tāna tama i a Apohārama.

1 E Ihowā, anō te tini o ōku hoariri,

he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.

2 He tokomaha te mea ana ki tōku wairua,

"Hore rawa he whakaoranga mōna i te Atua." Hera

3 Ko koe ia, e Ihowā, hei whakangungu rākau mōku,

hei korōria mōku, hei kaiwhakaara i tōku mātenga.

4 I karanga, tōku reo ki a Ihowā;

ā, whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tōna maunga tapu. Hera

5 I takoto ahau, i moe;

i ara ake anō; Ihowā hoki ahau i whakamau ake.

6 E kore ahau e mataku i ngā mano tini o te iwi,

kua whakatika mai nei ki ahau karapoti noa.

7 Whakatika, e Ihowā;

whakaorangia ahau, e tōku Atua!

Nāu hoki i patu te kauae o ōku hoariri katoa;

mangungu noa i a koe ngā niho o te hunga kino.

8 Ihowā te whakaoranga.

Kei runga i tāu iwi tāu manaaki. Hera

A confiança na salvação de Deus

Salmo de Davi quando fugia de Absalão, seu filho

1 Senhor, como se têm multiplicado

os meus adversários!

São muitos os que

se levantam contra mim.

2 Muitos dizem da minha alma:

Não salvação

para ele em Deus. (Selá.)

3 Porém tu, Senhor,

és um escudo para mim,

a minha glória,

e o que exalta a minha cabeça.

4 Com a minha voz

clamei ao Senhor,

e ouviu-me desde

o seu santo monte. (Selá.)

5 Eu me deitei e dormi;

acordei, porque o Senhor

me sustentou.

6 Não temerei dez milhares

de pessoas que se puseram

contra mim e me cercam.

7 Levanta-te, Senhor!

Salva-me, Deus meu;

pois feriste a todos os meus inimigos

nos queixos;

quebraste os dentes aos ímpios.

8 A salvação vem do Senhor;

sobre o teu povo

seja a tua bênção. (Selá.)

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também