Te Korōria o te Atua i Whakaaturia i te Kāpuatanga
Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene nā Rāwiri.
1 E kōrerotia ana e ngā rangi te korōria o te Atua;
ā, e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ōna ringa.
2 E puaki ana te reo o tēnā rangi, o tēnā rangi,
e whakaatu mōhiotanga ana hoki tēnā pō, tēnā pō.
3 Kāhore he hamumu, kāhore he kupu,
kāhore e rangona tō rātou reo.
4 Kua puta tā rātou aho ki te whenua katoa,
ā rātou kupu, ā te pito rā anō o te ao.
Whakatūria ana e ia ki reira te tapenākara mō te rā;
5 ā, e puta ana ia me he tāne mārena hou
i tōna whare moenga, whakaī ana ia,
pērā ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae.
6 Ko tōna putanga kei tētahi pito o te rangi,
ā, whawhe noa ki tētahi pito;
kāhore hoki tētahi mea e ngaro i tōna mahana.
Te Ture a Ihowā
7 Tapatahi tonu te Ture a Ihowā,
he mea whakatahuri i te wairua;
pono tonu ngā whakaatu a Ihowā,
e whakawhaiwhakaaro ana i te kūare.
8 He tika ngā ako a Ihowā,
e whakahari ana i te ngākau,
he mā te whakahau a Ihowā,
e whakamārama ana i ngā kanohi.
9 He mā te wehi ki a Ihowā,
pūmau tonu ake ake,
he pono ngā whakaritenga a Ihowā,
tika kau anō.
10 Engari ēnā e hiahiatia ana i te kōura,
āe, i te tino kōura ahakoa maha;
reka atu i te honi,
i te māturuturutanga iho o ngā honikoma.
11 Nā ēnā anō tāu pononga i whakatūpato;
he nui te utu ki te puritia.
12 Ko wai e mātau ana ki ōna hē?
Whakamākia ōku hara puku.
13 Puritia anō tāu pononga kei riro i ngā hara
whakakake hei rangatira mōku;
ko reira ahau tū tika ai,
ā, ka wātea i te hē nui.
14 Kia manakohia ngā kupu a tōku māngai;
me ngā whakaaro o tōku ngākau i tōu aroaro,
e Ihowā, e tōku kāmaka, e tōku kaihoko.
A primazia da criação e da palavra de Deus
Ao mestre de canto. Salmo de Davi
1 Os céus declaram
a glória de Deus
e o firmamento anuncia
a obra das suas mãos.
2 Um dia faz declaração
a outro dia,
e uma noite mostra sabedoria
a outra noite.
3 Não há linguagem nem fala
onde não se ouça
a sua voz.
4 A sua linha se estende
por toda a terra,
e as suas palavras
até ao fim do mundo.
Neles pôs uma tenda para o sol,
5 O qual é como um noivo
que sai do seu tálamo,
e se alegra como um herói,
a correr o seu caminho.
6 A sua saída é desde
uma extremidade dos céus,
e o seu curso até à outra extremidade,
e nada se esconde ao seu calor.
7 A lei do Senhor é perfeita,
e refrigera a alma;
o testemunho do Senhor é fiel,
e dá sabedoria aos símplices.
8 Os preceitos do Senhor são retos
e alegram o coração;
o mandamento do Senhor é puro,
e ilumina os olhos.
9 O temor do Senhor é limpo,
e permanece eternamente;
os juízos do Senhor são verdadeiros
e justos juntamente.
10 Mais desejáveis são
do que o ouro,
sim, do que muito ouro fino;
e mais doces do que o mel
e o licor dos favos.
11 Também por eles
é admoestado o teu servo;
e em os guardar
há grande recompensa.
12 Quem pode entender
os seus erros?
Purifica-me tu
dos que me são ocultos.
13 Também da soberba
guarda o teu servo,
para que se não assenhoreie de mim.
Então serei sincero,
e ficarei limpo
de grande transgressão.
14 Sejam agradáveis
as palavras da minha boca
e a meditação do meu coração
perante a tua face,
Senhor, Rocha minha
e Redentor meu!
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!