Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 19

ACF

Te Korōria o te Atua i Whakaaturia i te Kāpuatanga

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene Rāwiri.

1 E kōrerotia ana e ngā rangi te korōria o te Atua;

ā, e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ōna ringa.

2 E puaki ana te reo o tēnā rangi, o tēnā rangi,

e whakaatu mōhiotanga ana hoki tēnā , tēnā .

3 Kāhore he hamumu, kāhore he kupu,

kāhore e rangona rātou reo.

4 Kua puta rātou aho ki te whenua katoa,

ā rātou kupu, ā te pito anō o te ao.

Whakatūria ana e ia ki reira te tapenākara te ;

5 ā, e puta ana ia me he tāne mārena hou

i tōna whare moenga, whakaī ana ia,

pērā ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae.

6 Ko tōna putanga kei tētahi pito o te rangi,

ā, whawhe noa ki tētahi pito;

kāhore hoki tētahi mea e ngaro i tōna mahana.

Te Ture a Ihowā

7 Tapatahi tonu te Ture a Ihowā,

he mea whakatahuri i te wairua;

pono tonu ngā whakaatu a Ihowā,

e whakawhaiwhakaaro ana i te kūare.

8 He tika ngā ako a Ihowā,

e whakahari ana i te ngākau,

he te whakahau a Ihowā,

e whakamārama ana i ngā kanohi.

9 He te wehi ki a Ihowā,

pūmau tonu ake ake,

he pono ngā whakaritenga a Ihowā,

tika kau anō.

10 Engari ēnā e hiahiatia ana i te kōura,

āe, i te tino kōura ahakoa maha;

reka atu i te honi,

i te māturuturutanga iho o ngā honikoma.

11 ēnā anō tāu pononga i whakatūpato;

he nui te utu ki te puritia.

12 Ko wai e mātau ana ki ōna ?

Whakamākia ōku hara puku.

13 Puritia anō tāu pononga kei riro i ngā hara

whakakake hei rangatira mōku;

ko reira ahau tika ai,

ā, ka wātea i te nui.

14 Kia manakohia ngā kupu a tōku māngai;

me ngā whakaaro o tōku ngākau i tōu aroaro,

e Ihowā, e tōku kāmaka, e tōku kaihoko.

A primazia da criação e da palavra de Deus

Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Os céus declaram

a glória de Deus

e o firmamento anuncia

a obra das suas mãos.

2 Um dia faz declaração

a outro dia,

e uma noite mostra sabedoria

a outra noite.

3 Não linguagem nem fala

onde não se ouça

a sua voz.

4 A sua linha se estende

por toda a terra,

e as suas palavras

até ao fim do mundo.

Neles pôs uma tenda para o sol,

5 O qual é como um noivo

que sai do seu tálamo,

e se alegra como um herói,

a correr o seu caminho.

6 A sua saída é desde

uma extremidade dos céus,

e o seu curso até à outra extremidade,

e nada se esconde ao seu calor.

7 A lei do Senhor é perfeita,

e refrigera a alma;

o testemunho do Senhor é fiel,

e sabedoria aos símplices.

8 Os preceitos do Senhor são retos

e alegram o coração;

o mandamento do Senhor é puro,

e ilumina os olhos.

9 O temor do Senhor é limpo,

e permanece eternamente;

os juízos do Senhor são verdadeiros

e justos juntamente.

10 Mais desejáveis são

do que o ouro,

sim, do que muito ouro fino;

e mais doces do que o mel

e o licor dos favos.

11 Também por eles

é admoestado o teu servo;

e em os guardar

grande recompensa.

12 Quem pode entender

os seus erros?

Purifica-me tu

dos que me são ocultos.

13 Também da soberba

guarda o teu servo,

para que se não assenhoreie de mim.

Então serei sincero,

e ficarei limpo

de grande transgressão.

14 Sejam agradáveis

as palavras da minha boca

e a meditação do meu coração

perante a tua face,

Senhor, Rocha minha

e Redentor meu!

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também