Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 144

ACF

Te Īnoi o tētahi Kīngi

Rāwiri.

1 Kia whakapaingia a Ihowā, tōku kāmaka,

e whakaako nei i ōku ringa ki te whawhai,

i ōku maihao ki te tatau;

2 ko te atawhai mōku, ko tōku ,

ko tōku pourewa me tōku kaiwhakaora,

ko tōku whakangungu rākau, ko tāku e whakawhirinaki ai,

ko te kaipēhi hoki o tōku iwi ki raro i ahau.

3 E Ihowā, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe,

te tama rānei a te tangata i whakaaroa ai ia e koe?

4 Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa;

ōna me te mea he ātārangi e rere atu ana.

5 Whakapikoa iho ōu rangi e Ihowā, ā, heke iho;

ki ngā maunga, ā, ka pongere.

6 Kōkiritia mai he uira hei whakamarara i a rātou;

kōperea mai āu pere, kia whati ai rātou.

7 Totoro iho tōu ringa i runga;

tangohia ahau, whakaorangia ahau i ngā wai nunui,

i te ringa o ngā tāngata ;

8 e kōrero teka nei rātou māngai,

ā, he ringa matau teka rātou ringa matau.

9 Ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te Atua;

ka hīmene atu ahau ki a koe i runga i te hātere aho tekau.

10 Ko ia te kaihōmai i te whakaoranga ki ngā kīngi,

te kaiwhakaora i a Rāwiri, i tāna pononga, i te hoari whakamate.

11 Tangohia ahau, whakaorangia hoki

i ngā ringa o ngā tāngata ,

e kōrero teka nei ō rātou māngai,

ā, he ringa matau teka rātou ringa matau.

12 Ā, kia rite ā mātou tama i rātou taitamarikitanga

ki ngā māhuri e tupu ake ana;

ā mātou tamāhine hoki ki ngā kōhatu kokonga,

whakapaipai rawa, te whare rangatira te tauira.

13 Kia ā mātou pākoro,

te tiki noa atu i tēnā mea, i tēnā mea;

kia mano, kia tini ngā hua o ā mātou hipi i ō mātou pārae;

14 kia taimaha ā mātou kau i ngā pīkaunga.

Kia kāhore he pākarutanga mai ki roto,

he whatinga atu hoki ki waho,

ā, kia kāhore he auē i ō mātou huarahi.

15 Ka hari te iwi e pēnā ana;

āe, ka hari te iwi ko Ihowā nei rātou Atua.

Louvor pela proteção de Deus

Salmo de Davi

1 Bendito seja o Senhor,

minha rocha,

que ensina as minhas mãos

para a peleja

e os meus dedos para a guerra;

2 Benignidade minha

e fortaleza minha;

alto retiro meu

e meu libertador és tu;

escudo meu, em quem eu confio,

e que me sujeita o meu povo.

3 Senhor, que é o homem,

para que o conheças,

e o filho do homem,

para que o estimes?

4 O homem é semelhante à vaidade;

os seus dias são

como a sombra que passa.

5 Abaixa, ó Senhor,

os teus céus, e desce;

toca os montes,

e fumegarão.

6 Vibra os teus raios e dissipa-os;

envia as tuas flechas,

e desbarata-os.

7 Estende as tuas mãos desde o alto;

livra-me, e arrebata-me

das muitas águas

e das mãos dos filhos estranhos,

8 Cuja boca fala vaidade,

e a sua mão direita

é a destra de falsidade.

9 A ti, ó Deus,

cantarei um cântico novo;

com o saltério

e instrumento de dez cordas

te cantarei louvores;

10 A ti, que dás a salvação aos reis,

e que livras a Davi, teu servo,

da espada maligna.

11 Livra-me, e tira-me das mãos

dos filhos estranhos,

cuja boca fala vaidade,

e a sua mão direita

é a destra de iniquidade,

12 Para que nossos filhos sejam

como plantas crescidas

na sua mocidade;

para que as nossas filhas sejam

como pedras de esquina

lavradas à moda de palácio;

13 Para que as nossas despensas

se encham de todo provimento;

para que os nossos rebanhos

produzam a milhares

e a dezenas de milhares

nas nossas ruas.

14 Para que os nossos bois

sejam fortes para o trabalho;

para que não haja nem assaltos,

nem saídas,

nem gritos nas nossas ruas.

15 Bem-aventurado o povo

ao qual assim acontece;

bem-aventurado é o povo

cujo Deus é o Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também