Mai i te Hohonu
He waiata; he pikitanga.
1 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā, i roto i ngā hōhonu.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki tōku reo!
Kia anga mai ōu taringa
ki tōku reo īnoi!
3 Me i maharatia e koe ngā kino, e Ihowā,
ko wai, e te Ariki, e tū?
4 Otirā, he muru hara tāu,
e wehingia ai koe.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowā, e tatari ana tōku wairua;
e tūmanako ana hoki ahau ki tāna kupu.
6 Ko te tāringa o tōku wairua i te Ariki nui atu
i tō te hunga e whanga ana ki te ata,
āe, i tō te hunga e whanga ana ki te ata.
7 E Īharaira, kia tūmanako ki a Ihowā!
Kei a Ihowā hoki te mahi tohu,
ā, kei a ia te hokonga nui.
8 Ā, māna a Īharaira e hoko
i roto i ōna hē katoa.
Das profundezas a ti clamo
Cântico de peregrinação
1 Das profundezas
a ti clamo, ó Senhor.
2 Senhor, escuta a minha voz;
sejam os teus ouvidos atentos
à voz das minhas súplicas.
3 Se tu, Senhor,
observares as iniquidades,
Senhor, quem subsistirá?
4 Mas contigo está o perdão,
para que sejas temido.
5 Aguardo ao Senhor;
a minha alma o aguarda,
e espero na sua palavra.
6 A minha alma anseia pelo Senhor,
mais do que os guardas pela manhã,
mais do que aqueles
que guardam pela manhã.
7 Espere Israel no Senhor,
porque no Senhor há misericórdia,
e nele há abundante redenção.
8 E ele remirá a Israel
de todas as suas iniquidades.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!