1 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Jedutun." 'n Psalm van Dawid.
2 Ja, my siel is stil tot God; van Hom is my heil.
3 Hy alleen is my rots en my heil, my rotsvesting; ek sal nie grootliks wankel nie.
4 Hoe lank sal julle aanstorm op 'n man, julle almal hom verbrysel soos 'n muur wat oorhang, 'n omgestote klipmuur?
5 Ja, hulle hou raad om hom van sy hoogte af te stoot; hulle het behae in leuens; met hul mond seën hulle, maar met hul binneste vloek hulle. Sela.
6 Wees net maar stil tot God, my siel, want van Hom is my verwagting!
7 Sekerlik, Hy is my rots en my heil, my rotsvesting; ek sal nie wankel nie.
8 By God is my heil en my eer; die rots van my sterkte, my toevlug is in God.
9 Vertrou op Hom altyd, o volk! Stort julle hart uit voor sy aangesig! God is 'n toevlug vir ons. Sela.
10 Ja, nietigheid is die mensekinders, leuens is die aansienlikes; in die weegskaal moet hulle opgaan, almal saam is hulle minder as nietigheid.
11 Vertrou nie op verdrukking en bou geen ydele hoop op rowery nie; as die vermoë aangroei, sit daar die hart nie op nie!
12 Een ding het God gespreek, twee is dit wat ek gehoor het: dat die sterkte aan God behoort, [ (Psalms 62:13) en aan U, o Here, behoort die goedertierenheid; want U vergeld elkeen na sy werk. ]
1 א למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד br
2 ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי br
3 ג אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה br
4 ד עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם br כקיר נטוי גדר הדחויה br
5 ה אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב br בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה br
6 ו אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי br
7 ז אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט br
8 ח על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים br
9 ט בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם br אלהים מחסה-לנו סלה br
10 י אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש br במאזנים לעלות המה מהבל יחד br
11 יא אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו br חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב br
12 יב אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים br [ (Psalms 62:13) יג ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]