Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 135

HUNK

He Whakamoemiti te Pai me te Kaha o Ihowā

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Whakamoemititia te ingoa o Ihowā;

whakamoemititia ia, e ngā pononga a Ihowā,

2 e koutou e nei i roto i te whare o Ihowā,

i ngā marae o te whare o tātou Atua.

3 Whakamoemititia a Ihowā; he pai hoki a Ihowā;

hīmene atu ki tōna ingoa; he mea āhuareka hoki tēnā.

4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowā a Hākopa māna,

a Īharaira hei tino taonga mōna.

5 E mātau ana hoki ahau he nui a Ihowā;

kei runga atu hoki tātou Ariki i ngā atua katoa.

6 Ko ngā mea katoa i pai ai a Ihowā, kua oti i a ia,

i te rangi, i te whenua,

i ngā moana, i ngā wāhi hōhonu katoa.

7 Nāna i pupū ake ai ngā kohu i ngā pito o te whenua;

i hangā e ia ngā uira te ua;

e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ōna whare taonga.

8 Nāna nei i patu ngā mātāmua o Īhipa,

a te tangata, a te kararehe;

9 i tonoa e ia he tohu, he merekara

ki waenganui ōu, e Īhipa;

ki runga ki a Parao rātou ko āna pononga katoa.

10 Nāna i patu ngā iwi maha,

i whakamate ngā kīngi rarahi

11 a Hihona kīngi o ngā Amori,

a Oka kīngi o Pahana,

me ngā rangatiratanga katoa o Kanaana

12 ā, hōmai ana e ia rātou whenua hei kāinga pūmau,

hei kāinga pūmau Īharaira, tāna iwi.

13 E Ihowā, pūmau tonu tōu ingoa,

me tōu maharatanga, e Ihowā, ki ngā whakatupuranga katoa.

14 Ka whakawā hoki a Ihowā tāna iwi;

ā, ka puta tōna whakaaro ki āna pononga.

15 He hiriwa, he kōura ngā whakapakoko a ngā tauiwi,

he mahi te ringa tāngata.

16 He māngai ō rātou, ā, kāhore e kōrero;

he kanohi ō rātou, ā, kāhore e kite;

17 he taringa ō rātou, ā, kāhore e rongo,

kāhore anō he manawa i ō rātou māngai.

18 Ka rite ki a rātou te hunga nāna rātou i hanga;

āe, me ngā tāngata katoa e whakawhirinaki ana ki a rātou.

19 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Īharaira!

Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Ārona!

20 Whakapaingia a Ihowā, e te whare o Rīwai!

Whakapaingia a Ihowā, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowā!

21 Kia whakapaingia a Ihowā i roto i Hiona,

e noho nei i Hiruhārama.

Whakapaingia a Ihowā!

Isten mindenhatósága, a bálványok tehetetlensége

1 Dicsérjétek az Urat!

Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak! 2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban. 3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges! 4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül. 5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb. 6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben. 7 Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból. 8 A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig. 9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira. 10 A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat: 11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát. 12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek. 13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged. 14 Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.

15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai. 16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak; 17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban! 18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök. 19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat! 20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat! 21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!

Veja também