Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 95

HUNK

He Whakamoemiti ki te Kaihanga

1 Tēnā, kia waiata tātou ki a Ihowā;

kia hari te hāmama ki te kāmaka o tātou whakaoranga.

2 Kia haere tātou me te whakawhetai atu ki tōna aroaro;

kia ngahau hoki ā tātou hīmene ki a ia.

3 te mea he Atua nui hoki a Ihowā,

he Kīngi nui i ngā atua katoa.

4 Kei tōna ringa ngā wāhi hōhonu o te whenua;

ā, nāna ngā maunga teitei.

5 Nāna te moana, nāna anō i hanga,

ā, ōna ringa i whai āhua ai te whenua maroke.

6 Haere mai tātou, kia koropiko, kia tuohu;

kia tukua ngā turi ki te aroaro o Ihowā, o tātou Kaihanga.

7 Ko ia hoki tātou Atua;

ko tātou tāna iwi e hēpara ai,

ngā hipi a tōna ringa.

Ki te rongo koutou ki tōna reo āianei!

8 Kaua e whakapakeketia ō koutou ngākau,

kei pērā me o te whakatoinga,

me o te o te whakamātautauranga i te koraha;

9 i ahau i whakamātautauria e ō koutou mātua,

i āta mōhiotia, i rātou kitenga anō hoki i āku mahi.

10 E whā tekau ngā tau i hōhā ai ahau ki tēnei whakatupuranga,

, ka mea ahau; "He iwi ngākau kotiti rātou,

kāhore hoki rātou e mōhio ki āku ara."

11 reira i riri ai ahau, i oati ai hoki;

"E kore rātou e tae ki tōku okiokinga."

Isten dicséretére való hívogatás, engedetlenségtől való óvás

1 Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának! 2 Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel. 3 Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül. 4 A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi. 5 A kié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták. 6 Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt! 7 Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát. 8 Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában: 9 A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet. 10 Negyven esztendeig bosszankodtam e nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat! 11 A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam helyére.

Veja também