Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 60

HUNK

He Īnoi te Whakaoranga

Ki te tino kaiwhakatangi: Huhana Erutu. He Mikitama Rāwiri, hei whakaako. tāna whawhaitanga ki a Aramanaharaima rāua ko Aramatopa. , hoki ana a Ioapa, ā, patua ana e ia a Ēroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau rua mano.

1 E te Atua, kua panga mātou e koe, kua oti mātou te whakamarara e koe,

kua riri koe; tahuri mai anō ki a mātou!

2 Wiri ana te whenua i a koe, kua ngātata i a koe;

whakakapia ōna wāhi pakaru, e ana hoki.

3 He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tāu iwi,

kua oti mātou te whakainu e koe ki te wāina e wiri ai.

4 Kua hōmai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe;

kia whakakitea hei mea te pono. Hera

5 Hei mea e mawhiti ai āu e aroha ai;

tōu matau e whakaora,

whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

6 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu;

"Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme,

ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.

7 Nōku Kireara, nōku anō a Mānahi,

ko Ēparaima anō hoki te kaha o tōku mātenga;

ko Hūrā tāku kaiwhakatakoto ture;

8 ko Moapa tāku oko horoi;

ka makā e ahau tōku ki runga ki Ēroma;

e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana māu."

9 wai ahau e kawe ki te kaha?

wai ahau i ārahi ki Ēroma?

10 He teka rānei, e te Atua, kua pangā mātou e koe?

Kāhore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me ā mātou taua.

11 Hōmai he āwhina mātou ki ō mātou hoariri;

he teka noa hoki te āwhina a te tangata.

12 te Atua tātou ka toa ai;

māna hoki e takahi ki raro ō tātou hoa whawhai.

Ima háborús időben

1 Az éneklőmesternek a susanheduthra, Dávidnak tanító miktámja; 2 Mikor harczolt a mesopotámiai szirusokkal és a czóbai szirusokkal; és visszafordult Joáb és megverte az Edomitákat a Sóvölgyben, tizenkétezeret. 3 Isten, elvetettél minket, elszélesztettél minket; megharagudtál, hozz vissza minket! 4 Megrendítetted ez országot, ketté szakasztottad; építsd meg romlásait, mert megindult. 5 A te népeddel nehéz dolgokat láttattál: bódító borral itattál minket. 6 Adtál a téged félőknek zászlót, melyet felemeljenek az igazságért. Szela.

7 Hogy megszabaduljanak a te kedveltjeid: segíts jobboddal és hallgass meg minket! 8 Az ő szent helyén mondotta Isten: Örvendezek, kiosztom Sikemet és kimérem a Szukkót völgyét: 9 Enyim Gileád és enyim Manasse, Efraim az én fejemnek oltalma: Júda az én törvény-rendelőm. 10 Moáb az én mosdómedenczém, Edomra vetem az én sarumat; te Filisztea nékem örülj! 11 Kicsoda vezet engem az erős városba? Kicsoda kisért el Edomig engem? 12 Nem te-é, oh Isten, a ki megvetettél minket, s nem vonultál ki, oh Isten, a mi seregeinkkel? 13 Segíts ki minket a nyomorúságból, mert emberi segítség hiábavaló. 14 Istennel győzedelmet nyerünk, s ő tapodja el ellenségeinket.

Veja também