Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 43

HUNK

Te Īnoi a tētahi e Noho Manene ana

1 E te Atua, whakaritea tāku whakawā,

whakatikaia āku kōrero ki te iwi atuakore;

whakaorangia ahau

i te tangata tinihanga e mahi nei i te .

2 Ko koe hoki te Atua o tōku kaha;

he aha ahau ka pangā nei e koe?

He aha ahau ka haere pōuri ai

i te tūkino a te hoariri?

3 Tukua mai tōu mārama me tōu pono

hei ārahi i ahau;

hei kawe i ahau ki tōu maunga tapu,

ki ōu tapenākara.

4 Ā, ka haere ahau ki te āta a te Atua,

ki te Atua, ki tōku hari nui;

āe, ka whakamoemiti ki a koe,

e te Atua, e tōku Atua, i runga i te hāpa.

5 He aha koe i piko ai, e tōku wairua?

He aha koe i ohorere ai i roto i ahau?

Tūmanako ki te Atua;

tērā anō ahau e whakawhetai ki a ia,

ko te ora nei ia o tōku mata, ko tōku Atua.

Folytatás

1 Ítélj meg engem oh Isten! és oltalmazd meg ügyemet az irgalmatlan nemzetség ellen; az álnok és hamis embertől szabadíts meg engem. 2 Hiszen te vagy oltalmam Istene, miért vetettél hát meg engemet? Miért kell gyászban járnom ellenség háborgatása miatt? 3 Küldd el világosságodat és igazságodat, azok vezessenek engem; vigyenek el a te szent hegyedre és hajlékaidba. 4 Hadd menjek be Isten oltárához, vígasságos örömömnek Istenéhez, és hadd dicsérjelek téged cziterával, Isten, én Istenem! 5 Miért csüggedsz el lelkem, miért nyughatatlankodol bennem? Bízzál Istenben, mert még hálát adok én néki, az én szabadítómnak és Istenemnek.

Veja também