Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 85

HUNK

He Īnoi te Oranga o te Iwi

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene ngā tama a Koraha.

1 E Ihowā, kua aro mai koe ki tōu whenua,

kua whakahokia mai e koe a Hākopa i te whakarau.

2 Kua murua e koe te kino o tāu iwi,

kua hīpokina e koe ō rātou hara katoa. Hera

3 Kua mutu katoa tōu weriweri;

kua tahuri koe i te āritarita o tōu riri.

4 Whakahokia ake mātou, e te Atua o mātou whakaoranga;

meinga hoki kia mutu tōu riri ki a mātou.

5 E riri rānei koe ki a mātou ake ake?

E mauāhara tonu rānei, ki ngā whakatupuranga katoa?

6 E kore ianei koe e whakahoki ake i a mātou ki te ora;

kia hari ai tāu iwi ki a koe?

7 E Ihowā, whakakitea mai tāu mahi tohu ki a mātou;

tukua mai ki a mātou tāu whakaoranga.

8 Ka whakarongo ahau ki te Atua, ki Ihowā, e kōrero ai;

te mea te rongo mau āna kōrero ki tāna iwi,

ki tāna hunga tapu hoki; kaua ia rātou e hoki ki te wairangi.

9 Inā, he tata tonu tāna whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia

kia noho ai te korōria ki tātou whenua.

10 Kua tūtaki te mahi tohu rāua ko te pono;

kua kihi ki a rāua te tika me te rongo mau.

11 Ka tupu ake te pono i te whenua,

ā, ka titiro iho te tika i te rangi.

12 Āe, ka hōmai e Ihowā te pai,

ā, ka tukua mai ōna hua e tātou whenua.

13 Ka haere te tika i mua i a ia,

hei whakatū i a tātou ki te ara o ōna hīkoinga.

A kegyelmet nyert nép könyörgése új áldásért

1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. 2 Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat. 3 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela. 4 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését. 5 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat! 6 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod? 7 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned? 8 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk! 9 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra. 10 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön. 11 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást. 12 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből. 13 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. 14 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.

Veja também