Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 112

HUNK

He Manaakitanga o te Hunga Tika

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowā,

e aro nui ana ki āna whakahau.

2 Ka nui ōna uri ki runga ki te whenua;

ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.

3 Kei tōna whare te rawa, te taonga;

ka pūmau tonu tōna tika, ake ake.

4 Ka maea ake te mārama i roto i te pōuri ki te hunga tika;

he atawhai ia, he aroha, he tika.

5 He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tāna mahi;

ka ū āna kupu i te whakawākanga.

6 E kore hoki ia e whakangāueuetia ake ake;

ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.

7 E kore ia e mataku i te rongo kino;

e ū ana tōna ngākau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowā.

8 Ka ū tōna ngākau, e kore ia e wehi;

kia kite anō ia i tāna i hiahia ai ki ōna hoariri.

9 Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore;

pūmau tonu tōna tika ake ake;

ka ara tōna haona i runga i te korōria.

10 Ka kite te tangata kino, ā, ka pōuri;

ka pakiri ōna niho, memeha iho;

pirau iho te hiahia o te hunga kino.

Az istenfélők és könyörületes szívűek boldogsága

1 Dicsérjétek az Urat.

Boldog az ember, a ki féli az Urat, és az ő parancsolataiban igen gyönyörködik. 2 Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik. 3 Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad. 4 Az igazakra világosság fénylik a sötétben: attól a ki irgalmas, kegyelmes és igaz. 5 annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi. 6 Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz. 7 Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó. 8 Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz. 9 Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel. 10 Látja ezt a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.

Veja também