He Whakamoemiti ki te Atua Runga Rawa
1 Whakamoemititia a Ihowā!
He pai hoki te hīmene ki tō tātou Atua;
āhuareka rawa, ātaahua tonu te whakamoemiti.
2 Ko Ihowā hei hanga i Hiruhārama;
māna hoki ngā whati o Īharaira e kohikohi.
3 Ko ia hei rongoā i te hunga ngākau marū;
māna e takai ō rātou wāhi mamae.
4 E taua ana e ia ngā whetū, te maha;
e huaina ana hoki e ia ō rātou ingoa katoa.
5 He nui tō tātou Ariki, he nui hoki tōna kaha;
e kore e taea tōna mātauranga te whakaaro.
6 Ko Ihowā te kaitautoko mō te hunga māhaki;
ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowā;
hīmene i runga i te hāpa ki tō tātou Atua.
8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki ngā kapua,
te kaihanga i te ua mō te whenua;
e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki ngā maunga.
9 E hōmai ana e ia he kai mā te kīrehe;
mā ngā pī raweni hoki ina tangi.
10 E kore ia e āhuareka ki te kaha o te hōiho;
e kore ia e manako ki ngā waewae o te tangata.
11 E manako ana a Ihowā ki te hunga e wehi ana i a ia,
ki te hunga e tūmanako ana ki tōna aroha.
12 Whakamoemititia a Ihowā, e Hiruhārama!
Whakamoemititia tōu Atua, e Hiona!
13 Nāna nei hoki i whakakaha ngā tūtaki o ōu tatau;
manaakitia ana e ia āu tamariki i roto i a koe.
14 Nāna anō i mau ai te rongo i roto i ōu rohe;
nāna koe i mākona ai i te wīti pai rawa.
15 E tukua ana e ia tāna kupu ki te whenua;
tere rawa te rere o tāna kupu.
16 E hōmai ana e ia te hukarere ānō he huruhuru hipi;
e whakatītaritaria ana te haupapa ānō he pungarehu.
17 Makā mai ana e ia tāna hauhunga ānō he maramara –
ko wai e tū i mua i tāna mātao?
18 E tukua ana e ia tāna kupu, ā, whakarewaina ana aua mea;
ka meinga tāna hau kia pupuhi, rere ana ngā wai.
19 E whakakitea ana e ia tāna kupu ki a Hākopa;
āna tikanga, me āna whakaritenga ki a Īharaira.
20 Kāhore i pērā tāna hanga ki tētahi iwi;
kīhai anō āna whakaritenga i mōhiotia e rātou.
Whakamoemititia a Ihowā!
Isten testi és lelki áldásainak dicsérete
1 Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog! 2 Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit; 3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket. 4 Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi. 5 Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa. 6 Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza. 7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek! 8 A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken; 9 A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak. 10 Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik; 11 Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek. 12 Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet! 13 Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat. 14 Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával. 15 Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete! 16 Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port. 17 Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt? 18 Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak. 19 Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel. 20 Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!