He Īnoi Whakawhetai
Nā Rāwiri.
1 Ka whakapaua tōku ngākau ki te whakawhetai ki a koe;
ka hīmene atu ahau ki a koe i te aroaro o ngā atua.
2 Ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tōu temepara tapu,
ā, ka whakamoemiti ki tōu ingoa,
mō tōu aroha me tōu pono;
kua whakanuia hoki e koe
tāu kupu ki runga ake i tōu ingoa katoa.
3 I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te rā i karanga ai ahau,
ā, whakahirihiritia ana e koe tōku wairua ki te kaha.
4 Ka whakamoemiti ngā kīngi katoa o te whenua ki a koe, e Ihowā,
kua rongo hoki rātou ki ngā kupu a tōu māngai.
5 Āe, e waiata rātou mō ngā ara o Ihowā;
he nui hoki te korōria o Ihowā.
6 Ahakoa hoki kei runga rawa a Ihowā, e titiro iho ana anō ia ki te hunga pāpaku;
tēnā ko te tangata whakakake, i tawhiti anō kua mātauria e ia.
7 Ahakoa haere ahau i waenganui o te hē,
māu ahau e whakahauora;
ka totoro tōu ringa ki te riri o ōku hoa whawhai,
mā tōu ringa matau anō ahau e whakaora.
8 Mā Ihowā e whakaoti āku mea;
e Ihowā, e mau ana tāu mahi tohu ake ake.
Kaua e whakarērea ngā mahi a ōu ringa.
Hálaének Istennek a szükségben nyújtott segítségéért
1 Dávidé.
Magasztallak téged teljes szívemből; énekkel áldlak az istenek előtt. 2 Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet. 3 Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erő támadt. 4 Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit, 5 És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsősége! 6 Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri. 7 Ha nyomorúságban vergődöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet. 8 Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!