Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 92

HUNK

Ka Utua te Tika

He hīmene, he waiata te Hāpati.

1 He mea pai te whakawhetai ki a Ihowā,

te hīmene atu ki tōu ingoa, e te Runga Rawa;

2 te whakakite i tōu atawhai i te ata,

i tōu pono i ngā katoa;

3 i runga i te aho tekau, i te hātere;

i te tangi huatau a te hāpa.

4 Nāu hoki ahau, e Ihowā, i whakahari ki tāu mahi;

ka whakamanamana ahau ki ngā meatanga a ōu ringa.

5 Anō te nui o āu mahi, e Ihowā!

Hōhonu rawa ōu whakaaro.

6 Ko te tangata pōauau, kāhore ia e mātau;

kāhore hoki tēnei e mōhiotia e te kūware.

7 Kia pihi ake ngā whakaarokore ānō he tarutaru,

ā, kia tupu ngā kaimahi katoa i te kino;

he ngaromanga tēnā rātou ake ake.

8 Ko koe ia, e Ihowā, kei runga rawa ake ake.

9 , ko ōu hoa whawhai, e Ihowā,

, ko ōu hoa whawhai, ka ngaro;

ka marara katoa ngā kaimahi i te kino.

10 Otirā, ka ara i a koe tōku haona,

ka pērā i te kau mākā;

ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki tōku kanohi i tāku i hiahia ai ki runga ki ōku hoariri,

ka rongo ōku taringa i tāku i hiahia ai

o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki te nīkau;

ka rite tōna nui ki te hīta i Repanōna.

13 Ko te hunga i whakatōkia ki te whare o Ihowā

ka tupu ki ngā marae o tātou Atua.

14 Ka whai hua tonu rātou ua hina;

tonu i te wai, matomato tonu;

15 hei whakakite i te tika o Ihowā;

ko ia tōku kōhatu, kāhore hoki ōna .

Isten dicsérete, ki az istenteleneket megbünteti, a kegyeseket megáldja

1 Zsoltár, ének szombat napra. 2 dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges! 3 Hirdetni reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat. 4 Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel. 5 Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem. 6 Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid! 7 A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt: 8 Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a , és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők; 9 Te pedig Uram, magasságos vagy örökké! 10 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők! 11 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal. 12 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem. 13 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon. 14 Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak. 15 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek; 16 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!

Veja também