Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 129

HUNK

He Īnoi te Whakamarumaru

He waiata; he pikitanga.

1 He tēnei Īharaira

"Ka maha ā rātou tūkinotanga i ahau o tōku tamarikitanga ake;

2 ka maha ā rātou tūkinotanga i ahau o tōku tamarikitanga ake,

heoi, kīhai ahau i taea e rātou.

3 I parautia tōku tuarā e ngā kaiparau;

he roa ā rātou parautanga."

4 He tika Ihowā;

motu i a ia ngā aho a te hunga kino.

5 Kia whakamā, kia whakahokia ki muri,

te hunga katoa e kino nei ki Hiona.

6 Kia rite rātou ki te tarutaru i ngā tuanui,

e memenge nei i te mea kīanō i tupu ake,

7 e kore nei e te ringa o te kaikoti,

te uma hoki o te kaipaihere,

8 e kore anō te hunga e haere ana i te taha e mea,

"Kia tau ki a koutou te manaaki a Ihowā!

Ko mātou manaaki tēnei ki a koutou i runga i te ingoa o Ihowā!"

Izráel nyomorgatói meg fognak szégyenülni

1 Grádicsok éneke.

Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel. 2 Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem. 3 Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat. 4 Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét. 5 Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyűlölik a Siont. 6 Olyanok lesznek, mint a háztetőn a , a mely kiszárad, mielőtt letépnék. 7 A melyet sem arató nem szed markába, sem kévekötő az ölébe. 8 Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!

Veja também