Publicidade

Salmos 61

MRI2012

1 Per il Maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide.

O Dio, ascolta il mio grido,

sii attento alla mia preghiera.

2 Dall’estremità della terra io grido a te,

mentre il mio cuore viene meno;

conducimi alla rocca che è troppo alta per me;

3 poiché tu sei stato per me un rifugio,

una forte torre davanti al nemico.

4 Io dimorerò nella tua tenda per sempre,

mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa]

5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti,

mi hai dato l’eredità di quelli che temono il tuo nome.

6 Aggiungi dei giorni ai giorni del re,

siano i suoi anni come molte età!

7 Sieda sul trono alla presenza di Dio per sempre!

Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo;

8 così loderò il tuo nome per sempre,

e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatto.

Ko te Atua, ko Tōku Piringa

Ki te tino kaiwhakatangi: Nekina. Rāwiri.

1 Whakarongo, e te Atua, ki tāku karanga;

tahuri mai ki tāku īnoi.

2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua,

ina pēhia tōku ngākau.

Ārahina ahau ki te kōhatu

e tiketike ake ana i ahau.

3 He piringa hoki koe mōku;

he kaha i te hoariri.

4 Ka noho ahau ki tōu tapenākara ake ake,

ka okioki ki ōu pākau hei piringa. Hera

5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua i āku kupu taurangi,

kua hōmai e koe te wāhi o te hunga e wehi ana ki tōu ingoa.

6 Ka whakaraneatia e koe ngā o te kīngi;

ōna tau ki ngā whakatupuranga katoa.

7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake;

whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia.

8 Pēnei ka hīmene ahau ki tōu ingoa ake ake;

ka whakamanā e ahau āku kupu taurangi i tēnei , i tēnei .

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-