Publicidade

Salmos 83

MRI2012

1 Canto. Salmo di Asaf.

O Dio, non tacere;

non restare in silenzio e inerte, o Dio!

2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente,

e quelli che ti odiano alzano la testa.

3 Complottano contro il tuo popolo

e ordiscono trame contro quelli che tu proteggi.

4 Dicono: "Venite, distruggiamoli come nazione,

e il nome d’Israele non sia più ricordato".

5 Poiché si sono accordati con uno stesso sentimento,

fanno un patto contro di te:

6 le tende di Edom e gli Ismaeliti;

Moab e gli Agareni;

7 Ghebal, Ammon e Amalec;

la Filistia con gli abitanti di Tiro;

8 anche l’Assiria si è aggiunta a loro;

prestano il loro braccio ai figli di Lot. [Pausa]

9 Faa loro come facesti a Madian,

a Sisera, a Iabin presso al torrente di Chison,

10 i quali furono distrutti a En-Dor,

e servirono di concime alla terra.

11 Rendi i loro capi simili a Oreb e Zeeb,

e tutti i loro prìncipi simili a Zeba e Salmunna;

12 poiché dicono: "Impossessiamoci

delle dimore di Dio".

13 Dio mio, rendili simili al turbine,

simili a stoppia dispersa dal vento.

14 Come il fuoco brucia la foresta,

e come la fiamma incendia i monti,

15 così inseguili con la tua tempesta

e spaventali con il tuo uragano.

16 Copri la loro faccia di vergogna,

perché cerchino il tuo nome, o Eterno!

17 Siano delusi e confusi per sempre,

siano svergognati e periscano!

18 E conoscano che tu, il cui nome è l’Eterno,

tu solo sei l’Altissimo su tutta la terra.

He Īnoi te Patunga o ngā Hoariri o Īharaira

He waiata, he hīmene, Āhapa.

1 E te Atua, kei wahangū koe,

kei whakarongo puku, kei āta noho, e te Atua.

2 He mea hoki, tēnei ōu hoariri te ngangau nei,

ā, kua ara ngā mātenga o te hunga e kino ana ki a koe.

3 Kua āta ngārahu rātou ki tāu iwi,

e whakatakoto kōrero ana hoki rātou āu mea huna.

4 Kua mea nei rātou, "Tēnā, tātou ka huna i a rātou, kia kore ai tēnā iwi;

kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Īharaira ā muri ake nei."

5 Kua kotahi rātou ngākau i a rātou e rūnanga ana;

kua whakatakoto rātou he tikanga kino ki a koe

6 ko ngā tēneti o Ēroma, o ngā Ihimaeri,

o Moapa, o ngā Hakarini,

7 a Kepara, a Āmona, a Amareke,

ngā Pirihitini, me ngā tāngata o Tāira.

8 Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a rātou;

kua āwhinatia e rātou ngā tamariki a Rota. Hera

9 Pērātia rātou me Miriana;

me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona;

10 i mate nei ki Eneroro,

i waiho nei hei whakawairākau te whenua.

11 Kia rite ō rātou rangatira ki a Orepe rāua ko Teepe,

āe, ō rātou ariki katoa hoki ki a Tepa rāua ko Taramuna;

12 rātou i mea, "Tātou ka tango

i ngā kāinga o te Atua tātou."

13 E tōku Atua, meinga rātou kia rite ki te āwhiowhio puehu,

ki te pāpapa e pūhia ana e te hau.

14 Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere,

ki te mura hoki e toro ai ngā maunga;

15 kia pērā te whai o tāu āwhā i a rātou,

tāu whakaohorere hoki i a rātou ki tāu paroro.

16 Whakakīia ō rātou kanohi ki te whakamā;

kia rapu ai rātou ki tōu ingoa, e Ihowā.

17 Kia whakamā, kia ohorere rātou ake ake;

āe, kia numinumi rātou, kia ngaro hoki.

18 Kia mātau ai rātou, ko koe anake,

ko Ihowā nei tōu ingoa,

te Runga Rawa i te whenua katoa.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-