1 Salmo di Davide.
O Eterno io t’invoco; affrettati a rispondermi.
Porgi orecchio alla mia voce quando grido a te.
2 La mia preghiera sia davanti a te come l’incenso,
l’elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.
3 O Eterno, poni una guardia davanti alla mia bocca,
guarda l’uscio delle mie labbra.
4 Non inclinare il mio cuore ad alcuna cosa malvagia,
per commettere azioni malvagie con i malfattori;
e fa’ che io non mangi delle loro delizie.
5 Mi percuota pure il giusto, sarà un favore;
mi riprenda pure, sarà come olio sul capo;
il mio capo non lo rifiuterà;
anzi, malgrado la loro malvagità, continuerò a pregare.
6 I loro giudici saranno precipitati per il fianco delle rocce,
e si darà ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
7 Come quando si ara e si rompe la terra,
le nostre ossa sono sparse all’ingresso del soggiorno dei morti.
8 Poiché a te sono rivolti gli occhi miei, o Eterno, o Signore;
in te mi rifugio, non abbandonare l’anima mia.
9 Salvami dal laccio che mi hanno teso
e dalle insidie dei malfattori.
10 Cadano gli empi nelle loro stesse reti,
mentre io passerò oltre.
He hīmene nā Rāwiri.
1 E Ihowā, kua tangi nei ahau ki a koe; hohoro mai ki ahau;
whakarongo ki tōku reo ua karanga ahau ki a koe.
2 Kia whakatikaia tāku īnoi ki tōu aroaro, hei whakakakara;
te toronga atu hoki o ōku ringa ānō ko te whakahere o te ahiahi.
3 Hōmai he kaitiaki mō tōku māngai, e Ihowā;
tiakina te kūwaha o ōku ngutu.
4 Kaua e whakaangahia tōku ngākau ki te mea kino,
ki te mahi i ngā mahi hīanga
i roto i ngā kaimahi i te kino;
kaua anō ahau e kai i ā rātou mea papai.
5 Mā te tangata tika ahau e patu;
he mahi aroha tēnā; māna ahau e riri.
He hinu tēnā ki runga ki te upoko,
kaua ia e paopaongia e tōku upoko.
Ahakoa hoki i roto i tō rātou kino ka īnoi tonu ahau.
6 E turakina ana ō rātou kaiwhakawā ki te taha o te kōhatu,
ā, ka rongo rātou i āku kupu, he reka hoki.
7 "Pera i tētahi e haehae ana, e wāwāhi ana i te whenua,
e tītaritaria ana ō mātou wheua ki te waha o te rēinga."
8 Otiia, e tau ana ōku kanohi, e Ihowā, e te Ariki, ki a koe;
ko koe tōku whakawhirinakitanga;
kaua tōku wairua e waiho pani.
9 Tiakina ahau kei mau i ngā māhanga i whakatakotoria e rātou mōku,
i ngā rore hoki a ngā kaimahi i te kino.
10 Kia taka te hunga kino ki roto ki ā rātou kupenga anō;
ko ahau ia kia mawhiti.