1 L’Eterno regna; tremino i popoli;
egli siede sui cherubini, la terra sia scossa.
2 L’Eterno è grande in Sion,
eccelso sopra tutti i popoli.
3 Lodino essi il tuo nome grande e tremendo.
Egli è santo.
4 Lodino la forza del Re che ama la giustizia;
sei tu che hai stabilito ciò che è giusto,
che hai esercitato in Giacobbe il diritto e la giustizia.
5 Esaltate l’Eterno, il nostro Dio,
e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi.
Egli è santo.
6 Mosè e Aaronne fra i suoi sacerdoti,
e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome;
invocarono l’Eterno ed egli rispose loro.
7 Parlò loro dalla colonna della nuvola;
essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
8 Tu li esaudisti, o Eterno, Dio nostro!
Fosti per loro un Dio clemente,
benché tu punissi le loro cattive azioni.
9 Esaltate l’Eterno, il nostro Dio,
e adorate sul suo monte santo;
perché l’Eterno, il nostro Dio, è santo.
1 Ko Ihowā te Kīngi;
kia wiri ngā iwi;
E noho ana ia i waenganui i ngā kerupima;
kia ngāueue te whenua.
2 He nui a Ihowā i Hiona;
kei runga ake ia i ngā iwi katoa.
3 Kia whakamoemiti rātou ki tōu ingoa nui, whakamataku.
He tapu ia!
4 E matenui ana hoki te kaha o te kīngi ki te whakawā tika;
ko koe hei whakapūmau i te pono;
he whakawā tika,
he hēkore tāu mahi i roto i a Hākopa.
5 Whakanuia a Ihowā, tō tātou Atua;
koropiko ki tōna tūranga waewae.
He tapu ia!
6 Ko Mohi rāua ko Ārona i roto i āna tohunga,
me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tōna ingoa.
I karanga rātou ki a Ihowā, ā, whakahoki kupu ana mai ia ki a rātou.
7 I kōrero ia ki a rātou i roto i te pou kapua;
i pupuri rātou i āna whakaaturanga,
i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a rātou.
8 E Ihowā, e tō mātou Atua,
i whakahoki kupu koe ki a rātou;
he Atua tohu koe i a rātou,
otiia, i rapu utu anō koe mō ā rātou mahi.
9 Whakanuia ā Ihowā, tō tātou Atua,
koropiko atu i tōna maunga tapu;
he tapu hoki ā Ihowā, tō tātou Atua.