Publicidade

Salmos 2

MRI2012

1 Perché questo tumulto fra le nazioni,

e perché i popoli meditano cose vane?

2 I re della terra si ritrovano

e i prìncipi si consigliano insieme

contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:

3 "Spezziamo i loro legami

e gettiamo via da noi le loro funi".

4 Colui che siede nei cieli ne riderà;

il Signore si befferà di loro.

5 Allora parlerà loro nella sua ira,

e nel suo furore li renderà smarriti:

6 "Eppure", dirà, "io ho stabilito il mio re

sopra Sion, il mio monte santo.

7 Io annuncerò il decreto".

L’Eterno mi disse: "Tu sei mio figlio,

oggi io ti ho generato.

8 Chiedimi, io ti darò le nazioni come tua eredità

e le estremità della terra per tuo possesso.

9 Tu le spezzerai con uno scettro di ferro;

tu le frantumerai come un vaso di vasellaio".

10 Ora dunque, o re, siate saggi;

lasciatevi correggere, o giudici della terra.

11 Servite l’Eterno con timore,

e gioite con tremore.

12 Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri

e voi non periate nella vostra via,

perché d’un tratto l’ira sua può divampare.

Beati tutti quelli che confidano in lui!

Te Kīngi i Whiriwhiria e Ihowā

1 He aha ka nana ai ngā tauiwi,

ka whakaaro horihori ai ngā iwi?

2 Whakatika mai ana ngā kīngi o te whenua,

rūnanga tahi ana ngā ariki,

ki te whawhai ki a Ihowā,

ki tāna tangata hoki i whakawahi ai; me te anō,

3 "Kia motumotuhia e tātou ā rāua here,

kia ākiritia ā rāua taura i a tātou."

4 Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia;

ka whakahī te Ariki ki a rātou.

5 , ka kōrero ia ki a rātou me te riri anō;

ka tino weriweri hoki, ka whakaohorere i a rātou,

6 "Ahakoa ka whakawahia e ahau tāku kīngi

ki runga ki tāku maunga tapu, ki Hiona."

7 Māku e whakapuaki te kupu:

Kua mea a Ihowā ki ahau, "Ko koe tāku tama,

nōnāianei koe i whakatupuria ai e ahau.

8 Īnoi ki ahau, ā, ka hoatu e ahau ki a koe ngā tauiwi hei kāinga mōu,

me ngā tōpito o te whenua hei nohoanga tupu mōu.

9 Ka wāwāhi koe i a rātou ki te whiu rino,

mongamonga noa rātou i a koe, ānō he oko te kaihanga rīhi."

10 , kia mahara , e ngā kīngi;

kia ākona, e ngā kaiwhakawā o te whenua.

11 Mahi atu ki a Ihowā i runga i te wehi,

kia hari me te wiri.

12 Kihia te tama kei riri ia,

ā, ka mate koutou i te ara,

ka hohoro tonu hoki te mura o tōna riri.

Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-