1 Cantico di Davide, quando era nella grotta. Preghiera.
Io grido con la mia voce all’Eterno;
con la mia voce supplico l’Eterno.
2 Effondo il mio lamento davanti a lui,
espongo davanti a lui la mia tribolazione.
3 Quando lo spirito mio è abbattuto in me,
tu conosci il mio sentiero.
Sulla via per la quale io cammino,
essi hanno teso un laccio per me.
4 Guarda alla mia destra e vedi;
non c’è alcuno che mi riconosca.
Ogni rifugio mi è venuto a mancare;
nessuno si prende cura dell’anima mia.
5 Io grido a te, o Eterno.
Io dico: "Tu sei il mio rifugio,
la mia parte nella terra dei viventi".
6 Sii attento al mio grido,
perché sono ridotto in misero stato.
Liberami da quelli che mi perseguitano,
perché sono più forti di me.
7 Libera l’anima mia dalla prigione,
perché io celebri il tuo nome.
I giusti trionferanno con me,
perché mi avrai colmato di beni.
He Makiri nā Rāwiri; he īnoi i a ia i roto i te ana.
1 He karanga tā tōku reo ki a Ihowā;
he īnoi tā tōku reo ki a Ihowā.
2 Horahia ana tāku īnoi ki tōna aroaro;
whakaaturia ana e ahau tōku mate ki tōna aroaro.
3 I te ngaromanga o tōku wairua i roto i ahau
i mātau koe ki tōku ara.
Kua whakatakotoria pukutia e rātou
te māhanga mōku i te ara i haere ai ahau.
4 Titiro ki tōku taha matau, kia kite –
kāhore hoki tētahi tangata e mōhio ana ki ahau;
kāhore he piringa mōku;
kāhore tētahi e mahara ana ki tōku wairua.
5 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā;
i mea, "Ko koe tōku piringa,
tōku wāhi i te whenua o te hunga ora."
6 Tahuri mai ki tāku karanga,
kua whakaititia rawatia hoki ahau.
Whakaorangia ahau i ōku kaitūkino,
he kaha rawa hoki rātou i ahau.
7 Whakaputaina tōku wairua i te herehere,
kia whakamoemiti ai ahau ki tōu ingoa.
Ka karapotia ahau e te hunga tika;
nōu ka atawhai nei i ahau.