1 Canto. Salmo di Davide.
Il mio cuore è ben disposto, o Dio,
io canterò e salmeggerò con tutta la mia forza.
2 Destatevi, saltèrio e cetra,
io voglio risvegliare l’alba.
3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno,
e a te salmeggerò fra le nazioni.
4 Perché la tua bontà giunge fino ai cieli
e la tua fedeltà fino alle nuvole.
5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,
risplenda su tutta la terra la tua gloria!
6 Affinché i tuoi diletti siano liberati,
salvaci con la tua destra e rispondici.
7 Dio ha parlato nella sua santità: "Io trionferò,
spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
8 Mio è Galaad e mio è Manasse,
Efraim è la forte difesa del mio capo
e Giuda è il mio scettro.
9 Moab è il bacino dove mi lavo;
sopra Edom getterò il mio sandalo;
sulla Filistia manderò grida di trionfo".
10 Chi mi guiderà alla città forte?
Chi mi condurrà fino a Edom?
11 Non sei forse tu, o Dio, che ci hai respinti,
e non esci più, o Dio, con i nostri eserciti?
12 Aiutaci a uscire dalle difficoltà,
poiché vano è il soccorso dell’uomo.
13 Con Dio noi faremo prodezze,
ed egli schiaccerà i nostri nemici.
He waiata, he hīmene nā Rāwiri.
1 Pūmau tonu tōku ngākau, e te Atua;
ka waiata ahau, āe rā, ka hīmene ahau,
me tōku korōria anō.
2 E ara, e te hātere, e te hāpa!
Ka ara wawe anō ahau.
3 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e Ihowā, i waenganui i ngā iwi,
ka hīmene ki a koe i waenganui i ngā tauiwi.
4 He nui atu hoki tāu mahi tohu i ngā rangi,
ā, ko tōu pono tutuki noa atu ki ngā kapua.
5 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga atu i ngā rangi,
hei runga atu i te whenua katoa tōu korōria.
6 Kia puta tāu i aroha ai, mā tōu ringa matau mātou e whakaora,
ā, whakahokia mai he kupu ki a mātou.
7 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu:
"Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme,
ka roherohe i te raorao o Hukota.
8 Nōku Kireara; nōku a Mānahi;
ko Ēparaima anō hoki te kaha o tōku mātenga;
ko Hūrā tāku hēpeta.
9 Ko Moapa tāku oko horoi;
ka makā e ahau tōku hū ki runga ki Ēroma;
ka whakamanamana ahau ki Pirihitia."
10 Mā wai ahau e kawe ki te pā tūwatawata?
Ko wai nāna ahau i ārahi ki Ēroma?
11 He teka ianei kua pangā mātou e koe, e te Atua?
Kāhore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me ō mātou taua.
12 Hōmai ki a mātou he āwhina ki te hoariri;
he teka kau noa hoki te āwhina a te tangata.
13 Mā te Atua tātou ka toa ai;
māna hoki e takahi ki raro ō tātou hoa whawhai.