Publicidade

Salmos 108

MRI2012

1 Canto. Salmo di Davide.

Il mio cuore è ben disposto, o Dio,

io canterò e salmeggerò con tutta la mia forza.

2 Destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno,

e a te salmeggerò fra le nazioni.

4 Perché la tua bontà giunge fino ai cieli

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

6 Affinché i tuoi diletti siano liberati,

salvaci con la tua destra e rispondici.

7 Dio ha parlato nella sua santità: "Io trionferò,

spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

8 Mio è Galaad e mio è Manasse,

Efraim è la forte difesa del mio capo

e Giuda è il mio scettro.

9 Moab è il bacino dove mi lavo;

sopra Edom getterò il mio sandalo;

sulla Filistia manderò grida di trionfo".

10 Chi mi guiderà alla città forte?

Chi mi condurrà fino a Edom?

11 Non sei forse tu, o Dio, che ci hai respinti,

e non esci più, o Dio, con i nostri eserciti?

12 Aiutaci a uscire dalle difficoltà,

poiché vano è il soccorso dell’uomo.

13 Con Dio noi faremo prodezze,

ed egli schiaccerà i nostri nemici.

He Īnoi Āwhina mai i ngā Hoariri

He waiata, he hīmene Rāwiri.

1 Pūmau tonu tōku ngākau, e te Atua;

ka waiata ahau, āe , ka hīmene ahau,

me tōku korōria anō.

2 E ara, e te hātere, e te hāpa!

Ka ara wawe anō ahau.

3 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, e Ihowā, i waenganui i ngā iwi,

ka hīmene ki a koe i waenganui i ngā tauiwi.

4 He nui atu hoki tāu mahi tohu i ngā rangi,

ā, ko tōu pono tutuki noa atu ki ngā kapua.

5 Kia whakanuia koe, e te Atua, ki runga atu i ngā rangi,

hei runga atu i te whenua katoa tōu korōria.

6 Kia puta tāu i aroha ai, tōu ringa matau mātou e whakaora,

ā, whakahokia mai he kupu ki a mātou.

7 Kua kōrero te Atua i runga i tōna tapu:

"Ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme,

ka roherohe i te raorao o Hukota.

8 Nōku Kireara; nōku a Mānahi;

ko Ēparaima anō hoki te kaha o tōku mātenga;

ko Hūrā tāku hēpeta.

9 Ko Moapa tāku oko horoi;

ka makā e ahau tōku ki runga ki Ēroma;

ka whakamanamana ahau ki Pirihitia."

10 wai ahau e kawe ki te tūwatawata?

Ko wai nāna ahau i ārahi ki Ēroma?

11 He teka ianei kua pangā mātou e koe, e te Atua?

Kāhore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me ō mātou taua.

12 Hōmai ki a mātou he āwhina ki te hoariri;

he teka kau noa hoki te āwhina a te tangata.

13 te Atua tātou ka toa ai;

māna hoki e takahi ki raro ō tātou hoa whawhai.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-