1 Di Davide.
Fammi giustizia, o Eterno, perché io cammino nell’integrità
e confido nell’Eterno senza vacillare.
2 Scrutami o Eterno, e sperimentami;
prova le mie reni e il mio cuore.
3 Poiché ho davanti agli occhi la tua benevolenza
e cammino nella tua verità.
4 Io non siedo con uomini bugiardi,
e non vado con gente che simula.
5 Io odio l’assemblea dei malvagi,
e non mi siedo con gli empi.
6 Io lavo le mie mani nell’innocenza,
e così faccio il giro del tuo altare, o Eterno,
7 per far risuonare voci di lode,
e per raccontare tutte le tue meraviglie.
8 O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa
e il luogo dove risiede la tua gloria.
9 Non mettere l’anima mia in un fascio con i peccatori,
né la mia vita con gli uomini di sangue,
10 nelle cui mani è scelleratezza,
e la cui destra è colma di regali.
11 Quanto a me, io cammino nella mia integrità;
liberami e abbi pietà di me.
12 Il mio piede sta fermo in luogo piano.
Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
Nā Rāwiri.
1 Whakawākia ahau, e Ihowā,
kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o tōku ngākau;
kua whakawhirinaki anō ki a Ihowā, nā, e kore e paheke.
2 Tirohia iho ahau, e Ihowā, whakamātauria ahau,
kia kitea ōku whatumanawa me tōku ngākau.
3 Kei mua hoki tōu atawhai i ōku kanohi;
kua haere nei ahau i tōu pono.
4 Kāhore ahau i noho tahi ki ngā tāngata horihori;
e kore anō ahau e tomo tahi me ngā tāngata tinihanga.
5 Kino tonu ahau ki te whakaminenga o ngā kaimahi i te hē,
e kore anō ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6 Ka horoia e ahau ōku ringa ki te harakore,
ka taiāwhio ai i tāu āta, e Ihowā;
7 ā, ka rangona tōku reo e whakamoemiti ana,
e whakapuaki ana i āu mahi whakamīharo katoa.
8 E Ihowā, kua aroha nei ahau ki tōu whare nohoanga,
ki te wāhi e nohoia ana e tōu korōria.
9 Kei huia tōku wairua ki roto ki te hunga hara,
me tōku ora ki roto ki te hunga toto.
10 He mahi nanakia hoki tā ō rātou ringa;
kī tonu ō rātou matau i te utu whakapati.
11 Ko ahau ia, ka haere i runga i tōku tapatahi;
hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12 E tū ana tōku waewae i te wāhi tika;
ka whakapaingia a Ihowā e ahau i roto i ngā whakaminenga.