1 L’Eterno regna; egli si è rivestito di maestà;
l’Eterno si è rivestito, si è cinto di forza;
il mondo quindi è stabile, e non sarà smosso.
2 Il tuo trono è saldo dai tempi antichi,
tu sei dall’eternità.
3 I fiumi hanno elevato, o Eterno,
i fiumi hanno elevato la loro voce;
i fiumi elevano il loro fragore.
4 Più delle voci delle grandi, delle potenti acque,
più dei flutti del mare,
l’Eterno è potente nei luoghi altissimi.
5 I tuoi statuti sono perfettamente stabili;
la santità si addice alla tua casa,
o Eterno, per sempre.
1 E kīngi ana a Ihowā, he korōria tōna kākahu;
he kākahu tō Ihowā, he mea whītiki ia ki te kaha.
Kua ū hoki te ao,
tē taea te nekeneke.
2 Nō mua iho tōu torōna i whakapūmautia ai;
nōnamata riro koe.
3 Ko ngā roma, e Ihowā, kua ara,
ngā roma nei, kua ara tō rātou reo;
ka ara ngā ngaru o ngā roma.
4 I runga ake i ngā reo o ngā wai maha,
i ngā tūātea nunui o te moana,
ko Ihowā i runga, te mea kaha.
5 Pono atu āu whakaaturanga;
he huatau te tapu mō tōu whare,
e Ihowā, mō ake tonu atu.