Publicidade

Salmos 46

MRI2012

1 Per il Maestro del coro. Dei figli di Core. Per voci di fanciulle. Canto.

Dio è per noi un rifugio e una forza,

un aiuto sempre pronto nelle difficoltà.

2 Perciò noi non temiamo, anche quando la terra è sconvolta,

quando i monti sono smossi in mezzo ai mari,

3 quando le acque del mare rumoreggiano e schiumano

e, per il loro gonfiarsi, fanno tremare i monti.

4 C’è un fiume, i cui rivi rallegrano la città di Dio,

il luogo santo della dimora dell’Altissimo.

5 Dio è in mezzo a lei; essa non sarà smossa.

Dio la soccorrerà allo schiarire del mattino.

6 Le nazioni rumoreggiano, i regni si commuovono;

egli fa udire la sua voce, la terra si strugge.

7 L’Eterno degli eserciti è con noi,

il Dio di Giacobbe è il nostro alto rifugio. [Pausa]

8 Venite, guardate le opere dell’Eterno,

il quale compie sulla terra cose stupende.

9 Egli fa cessare le guerre fino all’estremità della terra;

rompe gli archi e spezza le lance,

arde i carri nel fuoco.

10 "Fermatevi", egli dice, "e riconoscete che io sono Dio.

Io sarò esaltato fra le nazioni,

sarò glorificato sulla terra".

11 L’Eterno degli eserciti è con noi;

il Dio di Giacobbe è il nostro alto rifugio. [Pausa]

Kei a Tātou a Ihowā

Ki te tino kaiwhakatangi, ngā tama a Koraha. He waiata Arāmoto.

1 Ko te Atua tātou piringa, tātou kaha;

he kaiāwhina e tino tata ana i ngā o te .

2 reira kore ake tātou wehi, ahakoa nekehia te whenua,

ahakoa kāhakina ngā maunga ki waenga moana;

3 ahakoa rarā, taupatupatu noa ōna wai,

ahakoa wiri ngā maunga i tōna huamo. Hera

4 He awa tēnā ko ōna manga hei whakahari i te o te Atua,

i te wāhi tapu o ngā tapenākara o te Runga Rawa.

5 Kei waenganui ōna te Atua, e kore ia e whakakorikoria;

te Atua ia e āwhina i te putanga anō o te ata.

6 I nanā ngā tauiwi, i whakakorikoria ngā rangatiratanga;

puaki ana tōna reo, rewa ana te whenua.

7 Kei a tātou a Ihowā o ngā mano,

ko te Atua o Hākopa tātou piringa. Hera

8 Haere mai, tirohia ngā mahi a Ihowā,

ngā whakangaromanga i whakaputaina e ia ki te whenua.

9 E whakamutua ana e ia ngā whāinga ā te pito anō o te whenua;

whati ana i a ia te kōpere, poro te tao,

tahuna ake e ia te hāriata ki te kāpura.

10 "Kia āta noho, ā, kia mātau ko ahau te Atua;

e whakanuia ahau i waenganui i ngā tauiwi,

e whakanuia ahau i te whenua."

11 Kei a tātou a Ihowā o ngā mano;

ko te Atua o Hākopa tātou piringa. Hera

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-