1 Canto dei pellegrinaggi.
Nella mia angoscia ho invocato l’Eterno,
ed egli mi ha risposto.
2 O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde,
dalla lingua ingannatrice.
3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto,
o lingua ingannatrice?
4 Frecce di guerriero, acute,
con carboni di ginepro.
5 Misero me che soggiorno in Mesec,
e dimoro fra le tende di Chedar!
6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato
con colui che odia la pace!
7 Io sono per la pace;
ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
He waiata; he pikitanga.
1 I tangi ahau ki a Ihowā i tōku matenga,
ā, i whakahoki kupu mai ia ki ahau:
2 "E Ihowā, whakaorangia tōku wairua
i te ngutu teka, i te arero hīanga."
3 Ko te aha e hoatu ki a koe?
Ko te aha hoki e tāpiritia atu māu,
e te arero hīanga?
4 Ko ngā pere koi a te hunga nunui,
me ngā waro hunipa.
5 Auē, tōku mate, tō te manene i Meheke,
tōku hoki e noho nei i ngā tēneti o Kerara.
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o tōku wairua
ki te tangata e kino ana ki te āta noho.
7 Mō te āta noho ahau;
engari ka kōrero ahau,
ka anga rātou ka whawhai.