1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo,
cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome,
annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni
e le sue meraviglie fra tutti i popoli!
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode;
egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli sono idoli vani,
ma l’Eterno ha fatto i cieli.
6 Splendore e maestà stanno davanti a lui,
forza e bellezza stanno nel suo santuario.
7 Date all’Eterno, o famiglie dei popoli,
date all’Eterno gloria e forza.
8 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome,
portategli offerte e venite nei suoi cortili.
9 Prostratevi davanti all’Eterno vestiti di sacri ornamenti,
tremate davanti a lui, o abitanti di tutta la terra!
10 Dite fra le nazioni: "L’Eterno regna;
il mondo quindi è stabile e non sarà smosso;
l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine".
11 Si rallegrino i cieli e gioisca la terra;
risuoni il mare e quanto contiene;
12 esultino i campi e quanto contengono;
tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia
13 nel cospetto dell’Eterno; poiché egli viene,
viene a giudicare la terra.
Egli giudicherà il mondo con giustizia
e i popoli secondo la sua fedeltà.
1 Waiatatia he waiata hou ki a Ihowā;
waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowā.
2 Waiata ki a Ihowā, whakapaingia tōna ingoa;
whakakitea tāna whakaoranga i tēnei rā, i tēnei rā.
3 Whakapuakina tōna korōria i waenganui i ngā tauiwi,
āna mahi whakamīharo i waenganui i ngā iwi katoa.
4 He nui hoki a Ihowā, he tika anō kia nui te whakamoemiti ki a ia;
kia wehingia nuitia ai i ngā atua katoa.
5 He whakapakoko hoki ngā atua katoa o ngā iwi;
nā Ihowā ia i hanga ngā rangi.
6 He hōnore, he korōria kei tōna aroaro;
kei tōna wāhi tapu te kaha me te ātaahua.
7 Waiho atu i a Ihowā, e ngā hapū katoa o ngā iwi;
waiho atu i a Ihowā te korōria me te kaha.
8 Waiho atu i a Ihowā te korōria e tika ana mō tōna ingoa;
maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ōna marae.
9 Koropiko ki a Ihowā i roto i te ātaahua o te tapu;
kia wehi rā ki tōna aroaro, e te whenua katoa.
10 Mea atu i waenganui o ngā tauiwi, "E kīngi ana a Ihowā!"
Ka ū te whenua, tē taea te whakangāueue;
ka tika āna whakawā mō ngā iwi.
11 Kia hari ngā rangi, kia koa te whenua,
kia haruru te moana, me ngā mea e hua ana i roto;
12 kia hari te māra, me ngā mea katoa i runga.
Ko reira anō koa ai ngā rākau katoa o te ngahere;
13 ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia;
e haere mai ana ia ki te whakawā mō te whenua.
Ka whakawā ia mō te ao i runga i te tika,
mō ngā iwi hoki i runga i tōna pono.