Publicidade

Salmos 116

MRI2012

1 Io amo l’Eterno perché egli ha udito

la mia voce e le mie suppliche.

2 Poiché egli ha inclinato verso di me il suo orecchio,

io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.

3 I legami della morte mi avevano circondato,

le angosce del soggiorno dei morti mi avevano colto;

mi aveva raggiunto la disgrazia e il dolore.

4 Ma io invocai il nome dell’Eterno:

"O Eterno, libera l’anima mia!".

5 L’Eterno è pietoso e giusto

e il nostro Dio è misericordioso.

6 L’Eterno protegge i semplici;

io ero ridotto in misero stato ed egli mi ha salvato.

7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo,

perché l’Eterno t’ha colmata di beni.

8 Poiché tu hai liberato l’anima mia dalla morte,

gli occhi miei dalle lacrime

e i miei piedi dalle cadute.

9 Io camminerò alla presenza dell’Eterno,

sulla terra dei viventi.

10 Io ho creduto, perciò parlerò.

Io ero grandemente afflitto.

11 Io dicevo nel mio smarrimento:

"Ogni uomo è bugiardo".

12 Che potrò ricambiare all’Eterno

per tutti i benefici che mi ha fatti?

13 Io prenderò il calice della salvezza

e invocherò il nome dell’Eterno.

14 Adempirò i miei voti all’Eterno

e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.

15 Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno

la morte dei suoi diletti.

16 , o Eterno, io sono tuo servitore,

sono tuo servitore, figlio della tua serva;

tu hai sciolto i miei legami.

17 Io ti offrirò un sacrificio di lode

e invocherò il nome dell’Eterno.

18 Adempirò le mie promesse all’Eterno

e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,

19 nei cortili della casa dell’Eterno,

in mezzo a te, o Gerusalemme.

Alleluia.

He Whakawhetai te Whakaoranga i te Māuiui

1 E aroha ana ahau ki a Ihowā;

mōna i whakarongo ki tōku reo, ki āku īnoi.

2 I tahuri mai tōna taringa ki ahau;

reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.

3 I karapotia ahau e ngā whakawiringa a te mate;

mau ahau i ngā mamae o te rēinga,

i kite ahau i te pāwera, i te pōuri.

4 , ko tāku karangatanga ki te ingoa o Ihowā:

"Tēnā , e Ihowā, whakaorangia tōku wairua!"

5 He atawhai a Ihowā, he tika;

āe, he aroha tātou Atua.

6 E tiakina ana e Ihowā te hunga kūware;

i whakaititia ahau, ā, nāna ahau i whakaora.

7 E hoki, e tōku wairua, ki tōu okiokinga;

kua atawhaitia hoki koe e Ihowā.

8 Nāu hoki tōku wairua i whakaora kei mate,

ōku kanohi kei whai roimata,

ōku waewae kei paheke.

9 Tērā ahau e hāereere i te aroaro o Ihowā

i te whenua o te ora.

10 I whakapono ahau, koia ahau i kōrero ai;

"He nui tōku whakawhiunga."

11 I mea ahau i tōku ohoreretanga,

"He teka kau ngā tāngata katoa."

12 He aha tāku e whakahoki ai ki a Ihowā

āna atawhainga katoa i ahau?

13 Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga,

ka karanga ki te ingoa o Ihowā.

14 Ka whakamanā e ahau āku kupu taurangi ki a Ihowā

i te aroaro o tāna iwi katoa.

15 He mea utu nui ki Ihowā titiro

te matenga o tāna hunga tapu.

16 E Ihowā, he pono ko ahau tāu pononga;

ko ahau tāu pononga, ko te tama a tāu pononga wahine;

nāu i wewete ōku here.

17 Ka tukua e ahau te patunga tapu, arā te whakawhetai;

ka karanga ki te ingoa o Ihowā.

18 Ka whakamanā e ahau āku kupu taurangi ki a Ihowā,

āe, ki te aroaro o tāna iwi katoa,

19 ki ngā marae o te whare o Ihowā,

ki waenganui ōu, e Hiruhārama.

Whakamoemititia a Ihowā!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-