1 Salmo di Davide.
Date all’Eterno, o figli di Dio,
date all’Eterno gloria e forza!
2 Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome;
adorate l’Eterno con santa magnificenza.
3 La voce dell’Eterno è sulle acque;
il Dio di gloria tuona;
l’Eterno è sulle grandi acque.
4 La voce dell’Eterno è potente,
la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 La voce dell’Eterno rompe i cedri;
l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 Fa saltellare i monti come vitelli,
il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto;
l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve.
E nel suo tempio tutto esclama: "Gloria!".
10 L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio,
anzi l’Eterno siede re per sempre.
11 L’Eterno darà forza al suo popolo;
l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
He hīmene nā Rāwiri.
1 Hoatu ki a Ihowā, e ngā tama a te hunga nunui,
hoatu ki a Ihowā te korōria me te kaha.
2 Hoatu ki a Ihowā te korōria e rite ana mō tōna ingoa,
koropiko ki a Ihowā i roto i te ātaahua o te tapu.
3 Kei runga te reo o Ihowā i ngā wai;
e papā ana te whatitiri a te Atua o te korōria;
kei runga a Ihowā i ngā wai maha.
4 Kaha tonu te reo o Ihowā;
korōria tonu te reo o Ihowā.
5 Mongamonga noa ngā hīta i te reo o Ihowā;
inā, mongamonga noa i a Ihowā ngā hīta o Repanōna.
6 Ko ia hei mea i a rātou kia mokowhiti, ānō he kūao;
a Repanōna rāua ko Hiriona, ānō he kūao kau mākā.
7 E wehewehe ana te reo o Ihowā i ngā mura ahi.
8 Wiri ana te koraha i te reo o Ihowā;
wiri ana i a Ihowā te koraha o Karehe.
9 Whānau ana ngā hāta i te reo o Ihowā,
tīhorea ana ngā ngahere kia tahanga;
i tōna temepara ko te kupu a te katoa, "Korōria!"
10 I noho a Ihowā hei kīngi i runga i te waipuke;
āe, ka noho a Ihowā hei kīngi, ake ake.
11 Ka hōmai e Ihowā he kaha ki tāna hunga;
he rongo mau tā Ihowā manaaki mō tāna hunga.