Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 75

LSG

He Whakawhetai ngā Mahi Miharo a te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He hīmene, he waiata Āhapa.

1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,

ka whakawhetai tonu mātou; kei te tata mai hoki tōu ingoa.

E kōrerotia ana e te tangata āu mahi whakamīharo.

2 "Ka kitea e ahau te e rite ana,

ka tika tāku whakawā.

3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;

nāku i whakatū ōna pou. Hera

4 I mea ahau ki te hunga whakakake, Kāti te whakakake,

ki te hunga hara anō, Kaua e whakaarahia te haona;

5 kaua koutou haona e whakaarahia ki runga,

kāti te whakamārō i te kakī ina kōrero."

6 te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,

kāhore i te hauāuru, kāhore hoki i te tonga.

7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;

ko tēnei e whakaititia iho ana e ia,

ko tērā e whakaarahia ake ana.

8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,

pāhuka tonu te wāina;

tonu, whakananu rawa,

hei ringihanga māna;

ko ngā nganga ia,

te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.

9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;

ka hīmene ki te Atua o Hākopa.

10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;

ka whakaarahia ake ia ngā haona o te tangata tika.

1 Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Psaume d’Asaph. Cantique.

2 Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons;

Ton nom est dans nos bouches;

Nous publions tes merveilles.

3 Au temps que j’aurai fixé,

Je jugerai avec droiture.

4 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:

Moi, j’affermis ses colonnes. Pause.

5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!

Et aux méchants: N’élevez pas la tête!

6 N’élevez pas si haut votre tête,

Ne parlez pas avec tant d’arrogance!

7 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident,

Ni du désert, que vient l’élévation.

8 Mais Dieu est celui qui juge:

Il abaisse l’un, et il élève l’autre.

9 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe,

fermente un vin plein de mélange,

Et il en verse:

Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.

10 Je publierai ces choses à jamais;

Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.

11 Et j’abattrai toutes les forces des méchants;

Les forces du juste seront élevées.

Veja também