He Whakawhetai mō ngā Mahi Miharo a te Atua
Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He hīmene, he waiata nā Āhapa.
1 Ka whakawhetai tonu mātou ki a koe, e te Atua,
ka whakawhetai tonu mātou; kei te tata mai hoki tōu ingoa.
E kōrerotia ana e te tangata āu mahi whakamīharo.
2 "Ka kitea e ahau te wā e rite ana,
ka tika tāku whakawā.
3 Kūteretere noa iho te whenua me ōna tāngata katoa;
nāku i whakatū ōna pou. Hera
4 I mea ahau ki te hunga whakakake, ‘Kāti rā te whakakake,’
ki te hunga hara anō, ‘Kaua e whakaarahia te haona;
5 kaua tō koutou haona e whakaarahia ki runga,
kāti te whakamārō i te kakī ina kōrero.’ "
6 Nō te mea kāhore he aranga i te rāwhiti,
kāhore i te hauāuru, kāhore hoki i te tonga.
7 Ko te Atua ia te kaiwhakawā;
ko tēnei e whakaititia iho ana e ia,
ko tērā e whakaarahia ake ana.
8 Kei te ringa hoki o Ihowā he kapu,
pāhuka tonu te wāina;
kī tonu, whakananu rawa,
hei ringihanga māna;
ko ngā nganga ia,
mā te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 Ko ahau ia, ka kauwhau tonu;
ka hīmene ki te Atua o Hākopa.
10 Ā, ka kotia e ahau ngā haona katoa o te hunga kino;
ka whakaarahia ake ia ngā haona o te tangata tika.
1 Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Psaume d’Asaph. Cantique.
2 Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons;
Ton nom est dans nos bouches;
Nous publions tes merveilles.
3 Au temps que j’aurai fixé,
Je jugerai avec droiture.
4 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:
Moi, j’affermis ses colonnes. — Pause.
5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!
Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
6 N’élevez pas si haut votre tête,
Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
7 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident,
Ni du désert, que vient l’élévation.
8 Mais Dieu est celui qui juge:
Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
9 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe,
Où fermente un vin plein de mélange,
Et il en verse:
Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
10 Je publierai ces choses à jamais;
Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
11 Et j’abattrai toutes les forces des méchants;
Les forces du juste seront élevées.