He Īnoi mō te Whakaoranga mai i ngā Kaiwhakawhiu
He Makiri nā Rāwiri; he īnoi i a ia i roto i te ana.
1 He karanga tā tōku reo ki a Ihowā;
he īnoi tā tōku reo ki a Ihowā.
2 Horahia ana tāku īnoi ki tōna aroaro;
whakaaturia ana e ahau tōku mate ki tōna aroaro.
3 I te ngaromanga o tōku wairua i roto i ahau
i mātau koe ki tōku ara.
Kua whakatakotoria pukutia e rātou
te māhanga mōku i te ara i haere ai ahau.
4 Titiro ki tōku taha matau, kia kite –
kāhore hoki tētahi tangata e mōhio ana ki ahau;
kāhore he piringa mōku;
kāhore tētahi e mahara ana ki tōku wairua.
5 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā;
i mea, "Ko koe tōku piringa,
tōku wāhi i te whenua o te hunga ora."
6 Tahuri mai ki tāku karanga,
kua whakaititia rawatia hoki ahau.
Whakaorangia ahau i ōku kaitūkino,
he kaha rawa hoki rātou i ahau.
7 Whakaputaina tōku wairua i te herehere,
kia whakamoemiti ai ahau ki tōu ingoa.
Ka karapotia ahau e te hunga tika;
nōu ka atawhai nei i ahau.
1 Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne. Prière.
2 De ma voix je crie à l’Éternel,
De ma voix j’implore l’Éternel.
3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.
4 Ps 77:4.Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi,
Toi, tu connais mon sentier.
Sur la route où je marche
Ils m’ont tendu un piège.
5 Jette les yeux à droite, et regarde!
Personne ne me reconnaît,
Tout refuge est perdu pour moi,
Nul ne prend souci de mon âme.
6 Éternel! C’est à toi que je crie.
Je dis: Tu es mon refuge,
Ps 16:5.Mon partage sur la terre des vivants.
7 Sois attentif à mes cris!
Car je suis bien malheureux.
Ps 41:2;79:8;116:6.Délivre-moi de ceux qui me poursuivent!
Car ils sont plus forts que moi.
8 Tire mon âme de sa prison,
Afin que je célèbre ton nom!
Les justes viendront m’entourer,
Quand tu m’auras fait du bien.