Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 93

LSG

Ko te Atua te Kīngi

1 E kīngi ana a Ihowā, he korōria tōna kākahu;

he kākahu Ihowā, he mea whītiki ia ki te kaha.

Kua ū hoki te ao,

taea te nekeneke.

2 mua iho tōu torōna i whakapūmautia ai;

nōnamata riro koe.

3 Ko ngā roma, e Ihowā, kua ara,

ngā roma nei, kua ara rātou reo;

ka ara ngā ngaru o ngā roma.

4 I runga ake i ngā reo o ngā wai maha,

i ngā tūātea nunui o te moana,

ko Ihowā i runga, te mea kaha.

5 Pono atu āu whakaaturanga;

he huatau te tapu tōu whare,

e Ihowā, ake tonu atu.

1 L’Éternel règne, il est revêtu de majesté,

L’Éternel est revêtu, il est ceint de force.

Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.

2 Ton trône est établi dès les temps anciens;

Tu existes de toute éternité.

3 Les fleuves élèvent, ô Éternel!

Les fleuves élèvent leur voix,

Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux,

Des flots impétueux de la mer,

L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.

5 Tes témoignages sont entièrement véritables;

La sainteté convient à ta maison,

O Éternel! Pour toute la durée des temps.

Veja também