Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 21

LSG

Te Karaunatanga o te Kīngi

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene Rāwiri.

1 Ka hari te kīngi ki tōu kaha, e Ihowā;

anō te nui o tōna whakamanamana ki tāu whakaoranga!

2 Kua hōmai e koe ki a ia tōna ngākau i hiahia ai;

kīhai anō i kaiponuhia e koe ōna ngutu i īnoi ai. Hera

3 Kei mua nei hoki koe i a ia e hōmai ana i ngā manaakitanga o te pai;

karaunatia ana e koe tōna mātenga ki te tino kōura.

4 He ora tāna i īnoi ai i a koe, ā, kua hōmai e koe ki a ia,

he roa noa atu ngā ake ake.

5 Te nui tōna korōria i tāu whakaoranga;

uhia ana ia e koe ki te hōnore, ki te korōria.

6 Nāu hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake;

whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tōu mata.

7 E whakawhirinaki ana hoki te kīngi ki a Ihowā;

e kore anō ia e whakangāueuetia,

he atawhai hoki te Runga Rawa.

8 Ka mau i tōu ringa ōu hoariri katoa;

ka mau i tōu ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.

9 Ka meinga rātou e koe,

kia rite ki te oumu kāpura i te e riri ai koe;

e horomia rātou e Ihowā ina weriweri ia,

ā, te kāpura rātou e kai.

10 Ka whakamōtītia e koe ō rātou hua i runga i te whenua,

ō rātou uri i waenganui o ngā tama a te tangata.

11 He kino hoki rātou i whakatakoto ai mōu,

he mahi nanakia rātou i whakaaro ai, kīhai nei i taea e rātou.

12 reira ka meinga e koe kia tahuri ō rātou tuarā,

ina whakatikaia e koe āu pere i runga i āu aho ki ō rātou mata.

13 Kia whakanuia koe, e Ihowā, i runga i tōu kaha!

Ka waiata mātou, ka hīmene ki tōu nui.

1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante.

Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!

3 Tu lui as donné ce que désirait son cœur,

Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. Pause.

4 Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce,

Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.

5 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée,

Une vie longue pour toujours et à perpétuité.

6 Sa gloire est grande à cause de ton secours;

Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.

7 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions,

Tu le combles de joie devant ta face.

8 Le roi se confie en l’Éternel;

Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.

9 Ta main trouvera tous tes ennemis,

Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.

10 Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente,

Le jour tu te montreras;

L’Éternel les anéantira dans sa colère,

Et le feu les dévorera.

11 Tu feras disparaître leur postérité de la terre,

Et leur race du milieu des fils de l’homme.

12 Ils ont projeté du mal contre toi,

Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.

13 Car tu leur feras tourner le dos,

Et avec ton arc tu tireras sur eux.

14 Lève-toi, Éternel, avec ta force!

Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Veja também