He Īnoi Whakawhetai
He hīmene. He waiata mō te tāinga o te kawa o te whare. Nā Rāwiri.
1 Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowā;
nāu hoki ahau i hāpai ake,
ā, kīhai i tukua ōku hoariri kia hari ki ahau.
2 E Ihowā, e tōku Atua, i karanga ahau ki a koe,
ā, kore ake tōku mate i a koe.
3 E Ihowā, nāu i whakaputa ake tōku wairua i te rēinga;
nāu ahau i whakaora kei heke ki te poka.
4 Hīmene ki a Ihowā, e tāna hunga tapu,
whakawhetai hoki ki tōna ingoa tapu.
5 He iti hoki te wāhi e riri ai ia;
he oranga ki te manakohia e ia.
E tau iho te tangi i te ahiahi,
ā, i te ata he hari.
6 I mea ahau i tōku wā i kake ai,
"E kore ahau e whakangāueuetia ā muri ake nei."
7 He manakohanga nāu, e Ihowā,
i ū ai i a koe te tū o tōku maunga;
i hunā e koe tōu mata,
ā, raru iho ahau.
8 E Ihowā, i karanga ahau ki a koe,
i īnoi hoki ki a Ihowā.
9 "He aha te pai o ōku toto
ina heke ahau ki te poka?
Mā te puehu koia koe e whakamoemiti?
Māna oti e whakapuaki tōu pono?
10 Whakarongo, e Ihowā, tohungia hoki ahau;
e Ihowā, ko koe hei āwhina mōku."
11 Kua puta kē i a koe tāku tangi hei kanikani;
kua wewete i tōku kākahu taratara,
ā, whītikiria ana ahau e koe ki te koa;
12 hei mea e hīmene ai tōku korōria ki a koe, kore ake e wahangū.
E Ihowā, e tōku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake.
1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David.
2 Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé,
Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
3 Éternel, mon Dieu!
J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
4 Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts,
Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
5 Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez,
Ps 97:12.Célébrez par vos louanges sa sainteté!
6 Car sa colère dure un instant,
Mais sa grâce toute la vie;
Le soir arrivent les pleurs,
Et le matin l’allégresse.
7 Je disais dans ma sécurité:
Je ne chancellerai jamais!
8 Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne…
Tu cachas ta face, et je fus troublé.
9 Éternel! J’ai crié à toi,
J’ai imploré l’Éternel:
10 Que gagnes-tu à verser mon sang,
A me faire descendre dans la fosse?
La poussière a-t-elle pour toi des louanges?
Raconte-t-elle ta fidélité?
11 Écoute, Éternel, aie pitié de moi!
Éternel, secours-moi!
12 Et tu as changé mes lamentations en allégresse,
Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,
13 Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet.
Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.