Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 124

LSG

Ko Ihowā te Kaitiaki o Tāna Iwi

He waiata; he pikitanga. Rāwiri.

1 Me kaua a Ihowā i a tātou

he tēnei Īharaira

2 me kaua a Ihowā i a tātou,

i te whakatikanga mai o te tangata ki a tātou;

3 pēnei kua horomia oratia tātou e rātou,

i te muranga o rātou riri ki a tātou.

4 Kua ngaro tātou i ngā wai,

kua taupokina ō tātou wairua e te ia;

5 pēnei kua taupokina ō tātou wairua

e ngā wai whakakake.

6 Kia whakapaingia a Ihowā,

kīhai nei i tuku i a tātou

hei ngaunga ō rātou niho.

7 Kua mawhiti ō tātou wairua,

me he manu i roto i te māhanga a ngā kaihopu;

kua motu te māhanga,

ā, mawhiti ana tātou.

8 Kei te ingoa o Ihowā he āwhina tātou,

kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.

1 Cantique des degrés. De David.

Sans l’Éternel qui nous protégea,

Qu’Israël le dise!

2 Sans l’Éternel qui nous protégea,

Quand les hommes s’élevèrent contre nous,

3 Ils nous auraient engloutis tout vivants,

Quand leur colère s’enflamma contre nous;

4 Alors les eaux nous auraient submergés,

Les torrents auraient passé sur notre âme;

5 Alors auraient passé sur notre âme

Les flots impétueux.

6 Béni soit l’Éternel,

Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!

7 Pr 6:5.Notre âme s’est échappée comme l’oiseau du filet des oiseleurs;

Le filet s’est rompu, et nous nous sommes échappés.

8 Ps 121:2.Notre secours est dans le nom de l’Éternel,

Qui a fait les cieux et la terre.

Veja também