Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 52

LSG

Te Arero Rauhanga

Ki te tino kaiwhakatangi. He Makiri Rāwiri, i a Roeke Ēromi i haere, i whakaatu ki a Haora, i mea ki a ia, "Kua tae a Rāwiri ki te whare o Ahimereke."

1 He aha koe ka whakapakari ai ki te kino, e te tangata nui?

He pūmau tonu te atawhai o te Atua.

2 E whakatakoto ana tōu arero i ngā mea nanakia,

e mahi hīanga ana, ānō he heu koi.

3 E arohaina rawatia ana e koe te kino i te pai,

te teka i te kōrero tika. Hera

4 E te arero hīanga,

e arohaina ana e koe ngā kupu horomiti katoa.

5 Ka whakangaro hoki te Atua i a koe ake tonu atu;

ka tangohia atu koe e ia, ka tākiritia atu i tōu nohoanga,

ka hūtia atu hoki koe i te whenua o te ora. Hera

6 E kite hoki te hunga tika, ā, ka wehi;

ka kata hoki ki a ia, ka mea,

7 "Inanā, ko te tangata tēnei

kīhai nei i waiho e ia te Atua hei kaha mōna;

otiia, whakawhirinaki ana ki te tini o āna taonga,

whakapakari ana i runga i tāna mahi kino."

8 Ko ahau ia, e rite ana ki te ōriwa matomato i roto i te whare o te Atua;

ka whakawhirinaki ahau ki te mahi tohu a te Atua ake ake.

9 Ka whakamoemiti tonu ahau ki a koe, nāu hoki tēnei i mea;

ka tūmanako anō ki tōu ingoa;

he mea pai hoki, ki te aroaro o tāu hunga tapu.

1 Au chef des chantres. Cantique de David.

2 1 S 22:9, etc.A l’occasion du rapport que Doëg, l’Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s’est rendu dans la maison d’Achimélec.

3 Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran?

La bonté de Dieu subsiste toujours.

4 Ta langue n’invente que malice,

Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!

5 Tu aimes le mal plutôt que le bien,

Le mensonge plutôt que la droiture. Pause.

6 Tu aimes toutes les paroles de destruction,

Langue trompeuse!

7 Aussi Dieu t’abattra pour toujours,

Il te saisira et t’enlèvera de ta tente;

Il te déracinera de la terre des vivants. Pause.

8 Les justes le verront, et auront de la crainte,

Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:

9 Voilà l’homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur,

Mais qui se confiait en ses grandes richesses,

Et qui triomphait dans sa malice!

10 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,

Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.

11 Je te louerai toujours, Ps 22:32.parce que tu as agi;

Et je veux espérer en ton nom, parce qu’il est favorable,

En présence de tes fidèles.

Veja também