Te Kīngi Toa
He hīmene.
1 Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou;
he mahi whakamīharo hoki āna.
Nā tōna ringa matau, nā tōna ringa tapu,
i taea ai e ia te whakaora.
2 Kua whakakitea e Ihowā tāna whakaoranga,
kua whakapuakina e ia tōna tika ki te aroaro o ngā tauiwi.
3 Kua mahara ia ki tāna mahi tohu,
ki tōna pono ki te whare o Īharaira;
ā, kua kite ngā pito katoa o te whenua
i te whakaoranga a tō tātou Atua.
4 Kia hari te hāmama, e te whenua katoa, ki a Ihowā;
hāmama, kia hari, āe rā, hīmene atu.
5 Hīmene ki a Ihowā i runga i te hāpa;
i runga i te hāpa, me te hīmene anō te reo.
6 I runga i te tētere, i te tangi anō o te koronete;
kia hari te hāmama ki te aroaro o Ihowā, o te Kīngi.
7 Kia haruru te moana me ngā mea e hua ana i roto;
te ao me ōna tāngata e noho ana i runga.
8 Kia papaki ngā ringa o ngā roma,
kia hari tahi ngā pukepuke.
9 Ki te aroaro o Ihowā, e haere mai ana hoki ia
ki te whakawā mō te whenua.
Ka whakawā ia mō te ao i runga i te tika,
mō ngā iwi hoki i runga i te pono.
1 Psaume.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Car il a fait des prodiges.
Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 L’Éternel a manifesté son salut,
Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,
Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie,
Vous tous, habitants de la terre!
Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe;
Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Avec les trompettes et au son du cor,
Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Que les fleuves battent des mains,
Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples avec équité.