Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 91

LSG

Ko te Atua tātou Piringa

1 Ko te tangata kei te wāhi ngaro o te Runga Rawa tōna kāinga,

ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.

2 Ka kīia e ahau a Ihowā, "Ko ia tōku piringa, tōku , tōku Atua,

ka whakawhirinaki ahau ki a ia."

3 Māna hoki koe e whakaora i te māhanga a te kaihopu manu,

i te mate nanakia.

4 Ka hīpokina koe e ia ki ōna hou,

ā, ka piri koe ki raro i ōna pākau;

ko tōna pono hei whakangungu rākau, hei puapua mōu.

5 E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te ;

i te pere e rere ana i te awatea.

6 I te mate urutā e rere ana i te pōuri;

i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutūmārōtanga.

7 He mano te hinga ki tōu taha,

tekau hoki ngā mano ki tōu matau;

otiia e kore e tata ki a koe.

8 Ka titiro kau ōu kanohi,

ka mātakitaki ki te utu te hunga kino.

9 Ko koe hoki, e Ihowā, tōku piringa!

Kua waiho e koe te Runga Rawa hei nohoanga mōu;

10 kāhore he kino e ki a koe,

kāhore anō he whiu e tata ki tōu tēneti.

11 Ka kōrerotia iho hoki koe e ia

ki āna anahera kia tiakina koe i ōu ara katoa.

12 rātou koe e hiki ake ki ō rātou ringa,

kei tūtuki tōu waewae ki te kōhatu.

13 Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke;

ka takahia e koe ki raro te kūao raiona me te nākahi.

14 "Ka whakaora ahau i a ia, mōna i aroha ki ahau;

māku ia e whakateitei ake, mōna i mātau ki tōku ingoa.

15 Ka karanga ia ki ahau, ā, ka whakahoki kupu ahau ki a ia;

ka tata ahau ki a ia i te o te ;

māku ia e whakaora, māku anō ia e whakahōnore.

16 Ka whakaroaina e ahau ōna , ā, noa ia;

ka whakakitea hoki tāku whakaoranga ki a ia."

1 Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut

Repose à l’ombre du Tout-Puissant.

2 Je dis à l’Éternel: Mon refuge et ma forteresse,

Mon Dieu en qui je me confie!

3 Ps 124:7.Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur,

De la peste et de ses ravages.

4 Ps 57:2.Il te couvrira de ses plumes,

Et tu trouveras un refuge sous ses ailes;

Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

5 Job 5:19,20.Pr 3:25.Ca 3:8.Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit,

Ni la flèche qui vole de jour,

6 Ni la peste qui marche dans les ténèbres,

Ni la contagion qui frappe en plein midi.

7 Que mille tombent à ton côté,

Et dix mille à ta droite,

Tu ne seras pas atteint;

8 De tes yeux seulement tu regarderas,

Et tu verras la rétribution des méchants.

9 Car tu es mon refuge, ô Éternel!

Tu fais du Très-Haut ta retraite.

10 Aucun malheur ne t’arrivera,

Aucun fléau n’approchera de ta tente.

11 Ps 34:8.Mt 4:6.Lu 4:10.Car il ordonnera à ses anges

De te garder dans toutes tes voies;

12 Lu 4:11.Ils te porteront sur les mains,

De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

13 Tu marcheras sur le Job 5:22,23.lion et sur l’aspic,

Tu fouleras le lionceau et le dragon.

14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai;

Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.

15 Il m’invoquera, et je lui répondrai;

Je serai avec lui dans la détresse,

Je le délivrerai et je le glorifierai.

16 Je le rassasierai de longs jours,

Et je lui ferai voir mon salut.

Veja também