Publicidade

Salmos 149

SFB15
He Waiata Whakamoemiti Hou

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou,

me te whakamoemiti ki a ia

i te whakaminenga o te hunga tapu.

2 Kia hari a Īharaira ki tōna kaihanga;

kia koa ngā tama a Hiona ki rātou Kīngi.

3 Kia whakamoemiti rātou ki tōna ingoa me te kanikani anō;

kia hīmene rātou ki a ia i runga i te timipera, i te hāpa.

4 E manako ana hoki a Ihowā ki tāna iwi;

māna e whakaataahua te hunga māhaki ki te whakaoranga.

5 Kia koa te hunga tapu i runga i te korōria;

kia hāmama rātou i te hari i runga i ō rātou moenga.

6 Kia whai whakamoemiti ō rātou māngai ki te Atua,

kia whai hoari matarua rātou ringa;

7 hei rapu utu i ngā tauiwi,

hei whiu i ngā iwi;

8 hei herehere i ō rātou kīngi ki te mekameka,

i ō rātou tāngata nunui ki ngā here rino;

9 hei whakaputa ki a rātou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi.

tōna hunga tapu katoa tēnei hōnore.

Whakamoemititia a Ihowā!

Glädje i Herren

1 Ps 96:1. Halleluja!

Sjung till Herren en ny sång,

hans lov i de trognas församling!

2 Ps 95:7, 100:3. Israel ska glädja sig över sin Skapare,

Sions barn jubla över sin kung.

3 2 Mos 15:20, 2 Sam 6:14, Ps 68:26, 81:3f, 87:7. De ska prisa hans namn med dans,

sjunga hans lov med tamburin

och harpa,

4 Ps 147:6, 11, Jes 61:3. för Herren gläds över sitt folk,

han smyckar de ödmjuka

med frälsning.

5 Job 35:10, Ps 30:5, 32:11, 42:9. De trogna ska jubla i härlighet

och sjunga av glädje sin bädd.

6 Ef 6:17, Hebr 4:12. De ska ha Guds lov i sin mun

och ett tveeggat svärd i sin hand,

7 Hes 25:17. för att hämnas hednafolken

och straffa folken,

8 Mika 4:13. för att binda deras

kungar med kedjor

och deras stormän

med bojor av järn,

9 5 Mos 32:40f, Ords 15:10. för att verkställa den dom

som står skriven.

Det blir en ära för alla hans trogna.

Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-