Publicidade

Salmos 147

SFB15
He Whakamoemiti ki te Atua Runga Rawa

1 Whakamoemititia a Ihowā!

He pai hoki te hīmene ki tātou Atua;

āhuareka rawa, ātaahua tonu te whakamoemiti.

2 Ko Ihowā hei hanga i Hiruhārama;

māna hoki ngā whati o Īharaira e kohikohi.

3 Ko ia hei rongoā i te hunga ngākau marū;

māna e takai ō rātou wāhi mamae.

4 E taua ana e ia ngā whetū, te maha;

e huaina ana hoki e ia ō rātou ingoa katoa.

5 He nui tātou Ariki, he nui hoki tōna kaha;

e kore e taea tōna mātauranga te whakaaro.

6 Ko Ihowā te kaitautoko te hunga māhaki;

ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowā;

hīmene i runga i te hāpa ki tātou Atua.

8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki ngā kapua,

te kaihanga i te ua te whenua;

e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki ngā maunga.

9 E hōmai ana e ia he kai te kīrehe;

ngā raweni hoki ina tangi.

10 E kore ia e āhuareka ki te kaha o te hōiho;

e kore ia e manako ki ngā waewae o te tangata.

11 E manako ana a Ihowā ki te hunga e wehi ana i a ia,

ki te hunga e tūmanako ana ki tōna aroha.

12 Whakamoemititia a Ihowā, e Hiruhārama!

Whakamoemititia tōu Atua, e Hiona!

13 Nāna nei hoki i whakakaha ngā tūtaki o ōu tatau;

manaakitia ana e ia āu tamariki i roto i a koe.

14 Nāna anō i mau ai te rongo i roto i ōu rohe;

nāna koe i mākona ai i te wīti pai rawa.

15 E tukua ana e ia tāna kupu ki te whenua;

tere rawa te rere o tāna kupu.

16 E hōmai ana e ia te hukarere ānō he huruhuru hipi;

e whakatītaritaria ana te haupapa ānō he pungarehu.

17 Makā mai ana e ia tāna hauhunga ānō he maramara

ko wai e i mua i tāna mātao?

18 E tukua ana e ia tāna kupu, ā, whakarewaina ana aua mea;

ka meinga tāna hau kia pupuhi, rere ana ngā wai.

19 E whakakitea ana e ia tāna kupu ki a Hākopa;

āna tikanga, me āna whakaritenga ki a Īharaira.

20 Kāhore i pērā tāna hanga ki tētahi iwi;

kīhai anō āna whakaritenga i mōhiotia e rātou.

Whakamoemititia a Ihowā!

Herrens välgärningar

1 Ps 33:1, 92:2, 135:3. Halleluja!

Det är gott att lovsjunga vår Gud,

lovsång är ljuvligt och skönt.

2 5 Mos 30:4, Ps 51:20, 102:16f, 106:47, Jes 11:12, 56:8.Herren bygger upp Jerusalem,

han samlar Israels förskingrade.

3 Job 5:18, Ps 34:19, 51:19, 103:3, Jes 61:1, Hes 34:16. Han helar dem som har

förkrossade hjärtan

och förbinder deras sår.

4 1 Mos 15:5, Jes 40:26. Han bestämmer stjärnornas antal,

han nämner dem alla vid namn.

5 Ps 145:3, Jes 40:28, Rom 11:33. Stor är vår Herre och väldig i kraft,

hans förstånd är utan gräns.

6 Ps 37:24, 146:8f, Luk 1:52.Herren stöder de ödmjuka,

men de gudlösa

slår han till jorden.

7 Sjung till Herren

med tacksamhet,

lovsjung vår Gud till harpa!

8 Job 26:8, Ps 104:3, 13f, Apg 14:17. Han täcker himlen med moln

och bereder regn åt jorden,

han låter gräset gro bergen

9 Job 39:3, Ps 104:27f, 136:25, 145:15f, Luk 12:24. och ger föda åt djuren,

åt korpens ungar som ropar.

10 Ps 33:16f, Amos 2:14. Han har inte sin glädje

i hästens styrka,

inte sin fröjd i mannens snabbhet147:10snabbhetOrdagrant: "ben"..

11 Herren har sin glädje i dem

som vördar honom,

som hoppas hans nåd.

12 Jerusalem, prisa Herren,

Sion, lova din Gud!

13 Han stärker bommarna

för dina portar,

han välsignar dina barn i dig.

14 5 Mos 32:13f, Ps 81:17. Han ger dina gränser fred,

han mättar dig med bästa vete.

15 Han sänder sitt budskap till jorden,

hans ord går ut med hast.

16 Job 37:6, 10, 38:22. Han låter snö falla som ull,

sprider rimfrost som aska.

17 Han kastar sitt hagel som smulor.

Vem kan bestå inför hans köld?

18 Han sänder sitt ord

och det frusna smälter,

han låter sin vind147:18sin vindAnnan översättning: "sin Ande". blåsa

och vattnet strömmar.

19 5 Mos 33:4, Mal 4:4. Han förkunnar sitt ord för Jakob,

sina lagar och bud för Israel.

20 5 Mos 4:6f. har han inte gjort

för något annat folk,

de känner inte hans domar.

Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-