Publicidade

Salmos 90

SFB15
Te Mutungakore o te Atua me te Kopītanga o te Tangata

He īnoi Mohi, te tangata a te Atua.

1 E te Ariki, ko koe mātou nohoanga

i ngā whakatupuranga katoa.

2 Kāhore anō i whānau noa ngā maunga,

kāhore i hangā e koe te whenua me te ao,

ko koe te Atua tua whakarere ā ake tonu atu.

3 E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa,

ā, e mea ana, "E hoki, e ngā tama a te tangata."

4 Ki tāu titiro hoki, he rite ngā tau kotahi mano

ki te onanahi, kua pahure atu nei,

ki te mataaratanga hoki i te .

5 Me te mea te waipuke tāu kāhakinga i a rātou,

he moe rātou;

i te ata ānō he tarutaru e tupu ana;

6 i te ata e tupu ana, e pihi ana;

i te ahiahi kua kotia, kua maroke.

7 Kua hemo nei hoki mātou i tōu riri;

ka ohorere hoki i tōu āritatanga.

8 Kua makā e koe ō mātou kino ki tōu aroaro,

ō mātou mea huna ki te mārama o tōu mata.

9 Ka pau ō mātou katoa, me te riri anō koe;

hemo ake ō mātou tau ānō he kōrero e kōrerotia ana.

10 Ko ngā o ō mātou tau e whitu tekau tau;

ā, ki te whai kaha, ka waru tekau tau;

heoi he mahi māuiui, he pōuri rātou kaha;

ka hohoro hoki te hātepea atu, ā, ka rere atu mātou.

11 Ko wai te mātau ana ki te kaha o tōu riri?

Rite ki te wehi ki a koe tōu riri.

12 Ākona mātou ki te tatau i ō mātou ,

kia anga ai te ngākau ki te whakaaro.

13 Hoki mai, e Ihowā, kia pēhea ake te roa?

Ā, kia puta he whakaaro mōu ki āu pononga.

14 Kia mātou i te ata i tāu mahi tohu;

kia hari ai mātou, kia koa ai, i ō mātou katoa.

15 Whakaharitia mātou, kia rite ki ngā i whakawhiua ai mātou e koe,

ki ngā tau i kite ai mātou i te kino.

16 Kia puta mai tāu mahi ki āu pononga,

me tōu korōria ki ā rātou tamariki.

17 Ā, hei runga i a mātou te ātaahua o Ihowā, o mātou Atua;

whakapūmautia anō ki a mātou te mahi a ō mātou ringa,

āe , te mahi a ō mātou ringa, whakapūmautia e koe.

Guds evighet och vår förgänglighet

1 5 Mos 33:27, Ps 91:9. En bön av gudsmannen Mose.

Herre, du har varit vår tillflykt90:1tillflyktAnnan översättning: "boning".

från släkte till släkte.

2 Job 15:7, Ps 93:2, 102:25, Ords 8:25, Jes 43:13. Innan bergen blev till

och du skapade jorden och världen,

från evighet till evighet är du,

Gud.

3 1 Mos 3:19, Job 34:15, Ps 104:29, Pred 12:7. Du låter människan

vända åter till stoft,

du säger: "Vänd om,

ni människors90:3människorsAnnan översättning: "Adams". barn!"

4 2 Petr 3:8. Tusen år är i dina ögon

som dagen i går som försvann,

som en av nattens timmar90:4en av nattens timmarOrdagrant: "en nattväkt" (tretimmarsperiod, se not till Matt 24:43)..

5 Ps 39:6, Jes 40:6f, 1 Petr 1:24. Du sköljer bort dem,

de är som en sömn.

Om morgonen gror de som gräset,

6 Job 14:2, Ps 76:8, 103:15f, Matt 6:30, Rom 5:12. om morgonen gror det och blomstrar,

mot kvällen vissnar det och torkar.

7 Vi går under genom din vrede,

förskräckta av din glöd.

8 Ps 19:13, Pred 12:14, Jer 16:17, 1 Kor 4:5. Du ställer våra synder inför dig,

våra hemligheter

i ditt ansiktes ljus.

9 Ps 78:33. Alla våra dagar försvinner

genom din vrede,

vi slutar våra år som en suck.

10 Job 9:25f, 20:8, Ps 89:48, Pred 2:1f. Vårt liv varar sjuttio år,

eller åttio om krafterna räcker.

När det är som bäst

är det möda och bekymmer.

Snart är det slut och vi flyger bort.

11 Matt 10:28. Vem känner din vredes kraft

och din harm

att han fruktar dig?

12 Ps 39:5, Jak 4:14. Lär oss att våra dagar är räknade,

att vi får visa hjärtan.

13 2 Mos 32:12, Ps 6:4. Kom tillbaka, Herre!

Hur länge dröjer du?

Förbarma dig över dina tjänare!

14 Mätta oss med din nåd

när morgonen gryr,

att vi får jubla och glädjas

i alla våra dagar.

15 Gläd oss lika många dagar

som du plågat oss,

lika många år

som vi sett det onda.

16 Låt din gärning bli synlig

för dina tjänare

och din härlighet över deras barn,

17 och låt Herren vår Guds ljuvlighet

vila över oss.

Ge oss framgång

med våra händers verk,

ja, ge framgång

åt våra händers verk.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-