Publicidade

Salmos 92

SFB15
Ka Utua te Tika

He hīmene, he waiata te Hāpati.

1 He mea pai te whakawhetai ki a Ihowā,

te hīmene atu ki tōu ingoa, e te Runga Rawa;

2 te whakakite i tōu atawhai i te ata,

i tōu pono i ngā katoa;

3 i runga i te aho tekau, i te hātere;

i te tangi huatau a te hāpa.

4 Nāu hoki ahau, e Ihowā, i whakahari ki tāu mahi;

ka whakamanamana ahau ki ngā meatanga a ōu ringa.

5 Anō te nui o āu mahi, e Ihowā!

Hōhonu rawa ōu whakaaro.

6 Ko te tangata pōauau, kāhore ia e mātau;

kāhore hoki tēnei e mōhiotia e te kūware.

7 Kia pihi ake ngā whakaarokore ānō he tarutaru,

ā, kia tupu ngā kaimahi katoa i te kino;

he ngaromanga tēnā rātou ake ake.

8 Ko koe ia, e Ihowā, kei runga rawa ake ake.

9 , ko ōu hoa whawhai, e Ihowā,

, ko ōu hoa whawhai, ka ngaro;

ka marara katoa ngā kaimahi i te kino.

10 Otirā, ka ara i a koe tōku haona,

ka pērā i te kau mākā;

ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki tōku kanohi i tāku i hiahia ai ki runga ki ōku hoariri,

ka rongo ōku taringa i tāku i hiahia ai

o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki te nīkau;

ka rite tōna nui ki te hīta i Repanōna.

13 Ko te hunga i whakatōkia ki te whare o Ihowā

ka tupu ki ngā marae o tātou Atua.

14 Ka whai hua tonu rātou ua hina;

tonu i te wai, matomato tonu;

15 hei whakakite i te tika o Ihowā;

ko ia tōku kōhatu, kāhore hoki ōna .

#Ps 92 sjöngs enligt Mishna varje sabbat (lördag) i templet av leviternas kör.

Glädje över Herrens gärningar

1 En psalm, en sång för sabbatsdagen.

2 Ps 134:1, 135:3, 147:1. Det är gott att tacka Herren

och att lovsjunga ditt namn,

du den Högste,

3 Ps 42:9. att morgonen förkunna din nåd

och om natten din trofasthet,

4 Ps 33:2f. med tiosträngad lyra och luta,

med klingande92:4klingandeAnnan översättning: "tankfulla" (hebr. higgajón, jfr Ps 9:17 med not). toner harpan.

5 Ps 77:12f. Du gläder mig, Herre,

med dina gärningar,

jag jublar över dina händers verk.

6 Ps 40:6, 104:24, Rom 11:33, Upp 15:3. Hur stora är inte dina verk, Herre,

hur djupa dina tankar!

7 Ps 14:1, 73:22, 94:8, Jer 10:8. En oförnuftig man förstår det inte,

dåren fattar det inte.

8 Ps 37:1f, 38, 73:17f, 129:6. När de gudlösa grönskar som gräs

och alla förbrytare blomstrar,

går de ändå mot evig

undergång.

9 Ps 97:9, 113:5. Men du, Herre,

är den Högste för evigt.

10 Ps 37:20, 68:2f, 89:11. Se dina fiender, Herre,

se, dina fiender ska förgås,

alla förbrytare skingras!

11 Ps 23:5, 45:8, 89:25. Men mitt horn höjer du

som vildoxens,

jag är överöst med frisk olja.

12 Ps 54:9, 91:8, 118:7. Mina ögon får se

mina förföljare falla,

mina öron får höra om de onda

som reste sig mot mig.

13 Ps 1:3, 52:3, 10, 72:7, Ords 11:28, Jer 17:8, Hos 14:6f. De rättfärdiga grönskar som palmer,

de växer som cedrar Libanon,

14 Jes 58:11. planterade i Herrens hus,

grönskande vår Guds förgårdar.

15 Ps 1:3, Ords 11:30, Jes 37:31. Även vid hög ålder bär de frukt92:15bär de fruktAnnan översättning: "skjuter de skott".,

de frodas och grönskar

16 5 Mos 32:4, Ps 94:22, Sef 3:5, Rom 9:14. för att förkunna att Herren,

min klippa, är rättfärdig.

Ingen orätt finns i honom.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-