1 Ko te tangata kei te wāhi ngaro o te Runga Rawa tōna kāinga,
ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.
2 Ka kīia e ahau a Ihowā, "Ko ia tōku piringa, tōku pā, tōku Atua,
ka whakawhirinaki ahau ki a ia."
3 Māna hoki koe e whakaora i te māhanga a te kaihopu manu,
i te mate nanakia.
4 Ka hīpokina koe e ia ki ōna hou,
ā, ka piri koe ki raro i ōna pākau;
ko tōna pono hei whakangungu rākau, hei puapua mōu.
5 E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te pō;
i te pere e rere ana i te awatea.
6 I te mate urutā e rere ana i te pōuri;
i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutūmārōtanga.
7 He mano te hinga ki tōu taha,
tekau hoki ngā mano ki tōu matau;
otiia e kore e tata ki a koe.
8 Ka titiro kau ōu kanohi,
ka mātakitaki ki te utu mō te hunga kino.
9 Ko koe hoki, e Ihowā, tōku piringa!
Kua waiho e koe te Runga Rawa hei nohoanga mōu;
10 kāhore he kino e pā ki a koe,
kāhore anō he whiu e tata ki tōu tēneti.
11 Ka kōrerotia iho hoki koe e ia
ki āna anahera kia tiakina koe i ōu ara katoa.
12 Mā rātou koe e hiki ake ki ō rātou ringa,
kei tūtuki tōu waewae ki te kōhatu.
13 Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke;
ka takahia e koe ki raro te kūao raiona me te nākahi.
14 "Ka whakaora ahau i a ia, mōna i aroha ki ahau;
māku ia e whakateitei ake, mōna i mātau ki tōku ingoa.
15 Ka karanga ia ki ahau, ā, ka whakahoki kupu ahau ki a ia;
ka tata ahau ki a ia i te wā o te hē;
māku ia e whakaora, māku anō ia e whakahōnore.
16 Ka whakaroaina e ahau ōna rā, ā, nā noa ia;
ka whakakitea hoki tāku whakaoranga ki a ia."
1 Ps 36:8. Den som sitter
under den Högstes beskydd
och vilar
under den Allsmäktiges skugga,
2 Ps 18:3, 94:22, 144:2, Jer 16:19. han säger till Herren:
"Min tillflykt och min borg,
min Gud som jag litar på."
3 Ps 124:7, Ords 6:5. Han ska rädda dig
från jägarens snara
och den härjande pesten.
4 Ps 17:8, 36:8, 57:2, 63:8, Matt 23:37. Med sina fjädrar täcker han dig,
under hans vingar
finner du tillflykt.
Hans trofasthet är sköld och skärm.
5 Ps 23:4, 27:1, 64:4, 112:7f, Ords 3:24f. Du ska inte frukta nattens fasor,
inte pilen som flyger om dagen,
6 inte pesten som smyger i mörkret
eller sjukdomen som härjar
mitt på dagen.
7 Tusen kan falla vid din sida,
tiotusen vid din högra sida,
men dig drabbar det inte.
8 Ps 37:34, 92:12, 112:8, 118:7. Du ska bara se det med egna ögon,
bevittna hur de gudlösa
får sitt straff.
9 5 Mos 33:27, Ps 90:1. Du har sagt att Herren
är ditt skydd,
du har gjort den Högste
till din tillflykt.
10 Ords 12:21, 24:16. Inget ont ska drabba dig,
ingen plåga närma sig din hydda,
11 Ps 34:8, Matt 4:6, Luk 4:10f. för han ska befalla sina änglar
att bevara dig på alla dina vägar.
12 Job 5:23, Ps 121:3, Ords 3:23. De ska bära dig på sina händer
så att du inte stöter din fot
mot någon sten.
13 5 Mos 8:15, Dan 6:23, Luk 4:11, 10:19. Du ska gå fram
över lejon och huggormar,
trampa på unga lejon
och drakar91:13drakarAnnan översättning: "ormar"..
14 "Han älskar91:14älskarAnnan översättning: "håller sig nära". mig,
därför ska jag befria honom,
och jag ska beskydda honom
eftersom han känner mitt namn.
15 Ps 50:15, 145:18, Jes 41:10, 65:24. Han ropar till mig
och jag svarar honom.
Jag är med honom i nöden,
jag ska rädda honom
och ge honom ära.
16 Ps 21:5, 50:23. Jag ska mätta honom med långt liv
och låta honom se min frälsning."