Publicidade

Salmos 62

SFB15
He Whakapono Pūmau

Ki te tino kaiwhakatangi: ki a Ierutunu. He hīmene Rāwiri.

1 Ko te Atua anake tāku e tatari nei;

kei a ia te whakaoranga mōku.

2 Ko ia anake tōku kōhatu, tōku whakaoranga,

tōku hoki, e kore e nui tōku ngāueuetanga.

3 Kia pēhea te roa o koutou tatau ki te tangata,

kia whakamatea ai e koutou, e koutou katoa,

ka rite ki te taiepa e tūngou ana, ki te wāwā ka tata te hinga?

4 Heoi anō rātou e rūnanga ai ko te turaki i a ia i tōna wāhi teitei;

E āhuareka ana ki te teka;

e manaaki ana ō rātou māngai,

ā, e kanga ana a roto i a rātou. Hera

5 Tatari, e tōku wairua, ki te Atua anake;

ko ia tāku e tūmanako nei.

6 Ko ia anake tōku kōhatu, tōku whakaoranga,

tōku hoki; e kore ahau e whakangāueuetia.

7 Kei te Atua te whakaoranga mōku, te korōria anō mōku;

kei te Atua te kōhatu o tōku kaha, tōku piringa.

8 Whakawhirinaki ki a ia i ngā katoa, e te iwi,

ringihia koutou ngākau ki tōna aroaro;

hei piringa tātou te Atua. Hera

9 He pono he mea memeha noa ngā ware,

he teka noa ngā rangatira;

ki te pāunatia rātou,

māmā noa ake rātou tahi i te horihori.

10 Kaua e whakawhirinaki ki te tūkino,

kei wairangi hoki ki te pāhua;

ki te tini haere ngā taonga,

kei whakamanawa koutou ngākau ki reira.

11 Kotahi kōrerotanga a te Atua,

ka rua ōku rongonga i tēnei:

te Atua te kaha,

12 nāu anō, e te Ariki, te mahi tohu;

rite tonu hoki ki tāna mahi

tāu utu ki te tangata.

En tröstepsalm

1 För körledaren, till Jedutun. En psalm av David.

2 Ps 39:1, 42:6. Bara hos Gud har min själ sin ro,

från honom kommer min frälsning.

3 Ps 37:24. Bara han är min klippa

och min frälsning, min borg.

Jag ska inte vackla.

4 Hur länge ska ni storma

mot en enda man,

tillsammans slå ner honom

som en lutande vägg,

en fallfärdig mur?

5 Ps 5:10, 28:3, 55:22, Jer 9:8. De rådslår om att störta honom

från hans höjd.

De älskar lögn,

de välsignar med sin mun

men förbannar i sitt hjärta. Sela

6 Ps 39:8, 71:5. Bara hos Gud har du din ro,

min själ,

från honom kommer mitt hopp.

7 Ps 18:3. Bara han är min klippa

och min frälsning, min borg.

Jag ska inte vackla.

8 Hos Gud är min frälsning

och min ära,

i Gud är min starka klippa,

min tillflykt.

9 1 Sam 1:15, Ps 37:5, Jes 26:4, Klag 2:19. Lita alltid honom, du folk,

utgjut era hjärtan för honom.

Gud är vår tillflykt. Sela

10 Ps 39:6, 12, 146:3f, Jes 40:15, 41:24, 57:14. Människors barn

är bara en vindpust,

myndiga herrar sviker.

I vågskålen är de för lätta,

tillsammans väger de

mindre än luft.

11 Job 31:24f, Ps 52:9, Matt 21:5, Luk 12:16f, 1 Tim 6:17f. Lita inte till våld,

hoppas inte stulet gods.

Fäst inte hjärtat vid rikedom,

även om den växer.

12 Ett har Gud talat,

två ting62:12Ett … två tingAnnan översättning: "En gång … två gånger". har jag hört:

Hos Gud finns makten,

13 Job 34:11, Ords 24:12, Jer 32:19, Matt 16:27, Rom 2:6, 1 Kor 3:8, Upp 22:12. och hos dig, Herre, finns nåd.

Du ska löna var och en

efter hans gärningar.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-