Publicidade

Salmos 12

SFB15
He Īnoi te Āwhina i ngā Kino

Ki te tino kaiwhakatangi: Heminiti. He hīmene Rāwiri.

1 Whakaorangia, e Ihowā;

ka mutu hoki ngā tāngata tapu;

ka taweke atu te hunga pono i roto i ngā tama a te tangata.

2 E kōrero teka ana rātou tētahi ki tētahi;

he ngutu patipati, he ngākau rua ō rātou ina kōrero.

3 Ka hātepea e Ihowā ngā ngutu patipati katoa,

me te arero e kōrero whakapehapeha ana;

4 e mea nei, "ō tātou arero tātou ka kake ai;

tātou anō ō tātou ngutu, ko wai hei ariki tātou?"

5 "te tūkinotanga i te hunga iti, te auē a te hunga rawakore,

ka whakatika ahau āianei," e ai Ihowā,

"Ka whakanohoia ia e ahau ki te wāhi e ora ai ia

i ngā tāngata e whakatūpererū ana ki a ia."

6 He kupu parakore ngā kupu a Ihowā;

he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua,

he mea tuku whitu.

7 Ka tiakina rātou e koe, e Ihowā,

ka whakaorangia rātou i tēnei whakatupuranga ake tonu atu.

8 E hāereere noa ana ngā tāngata kino i tētahi taha, i tētahi taha,

i te mea e whakateiteitia ana te kino i roto i ngā tama a te tangata.

Klagan över växande ondska

1 För körledaren, till sheminít.12:1sheminítMusikalisk term, ordagrant "den åttonde". Antingen en åttasträngad lyra eller en lägre basoktav (i 1 Krön 15:20-21 kontrasterat mot alamót, ev sopran).

En psalm av David.

2 Jes 57:1, Mika 7:2. Fräls, Herre!

De fromma är borta,

de trofasta är försvunna

bland människors barn.

3 Ps 116:11, Jer 9:8. De ljuger för varandra,

de talar med hala läppar

och dubbelt hjärta.

4 Ps 5:7.Herre, utrota alla hala läppar

och tungan som talar stora ord,

5 2 Mos 5:2. dem som säger:

"Med vår tunga har vi makt,

våra läppar är med oss.

Vem är herre över oss?"12:5tunga … läpparBåda dessa ord kan användas i betydelsen "språk".

6 Ps 10:17. "De svaga förtrycks

och de fattiga klagar

nu griper jag in", säger Herren,

"jag ska ge frälsning

åt den som längtar efter det12:6den som längtar efter detAnnan översättning: "den som blir föraktad".."

7 2 Sam 22:31, Ps 18:31, 119:140, Ords 30:5.Herrens ord är rena ord,

silver luttrat i degel av jord,

renat sju gånger.

8 Du, Herre, ska bevara dem,

du ska för evigt beskydda dem12:8beskydda demAndra handskrifter (så Septuaginta): "beskydda oss".

från detta släkte.

9 Runt omkring går gudlösa fram,

när det usla hålls högt

bland människors barn.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-