Publicidade

Salmos 148

SFB15
He Karanga ki ngā Mea Katoa kia Whakamoemititia a Ihowā

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Whakamoemititia a Ihowā i runga i ngā rangi;

whakamoemititia ia i ngā wāhi tiketike!

2 Whakamoemititia ia, e āna anahera katoa;

whakamoemititia ia, e āna mano whāioio!

3 Whakamoemititia ia, e te , e te marama;

whakamoemititia ia, e ngā whetū whakamārama katoa!

4 Whakamoemititia ia, e ngā rangi o ngā rangi,

e ngā wai hoki o runga atu i ngā rangi!

5 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;

nāna hoki i whakahau, ā, kua hangā rātou.

6 Nāna hoki aua mea i whakapūmau ake ake;

i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.

7 Whakamoemititia a Ihowā, i runga i te whenua,

e ngā tarakona, e ngā rire katoa;

8 e te kāpura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu;

e te tūpuhi, e mahi nei i tāna kupu!

9 E ngā maunga, e ngā puke katoa;

e ngā rākau hua, e ngā hīta katoa;

10 e ngā kīrehe, e ngā kararehe katoa;

e ngā mea ngōkingōki, e ngā manu whai pākau!

11 E ngā kīngi o te whenua, e ngā iwi katoa,

e ngā rangatira, e ngā kaiwhakawā katoa o te whenua,

12 e ngā taitama, e ngā taitamāhine,

e ngā koroheke rātou ko ngā tamariki!

13 Kia whakamoemititia e rātou te ingoa o Ihowā;

nōna anake hoki te ingoa e nui ana;

kei runga ake i te whenua, i te rangi, tōna korōria.

14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tāna iwi;

e whakamoemititia ana e āna tāngata tapu katoa;

e ngā tama a Īharaira, e te iwi e tata ana ki a ia.

Whakamoemititia a Ihowā!

Skapelsens lovsång

1 Luk 2:14. Halleluja!

Prisa Herren från himlen,

prisa honom i höjden!

2 Ps 29:1f, 103:20f. Prisa honom, alla hans änglar,

prisa honom, hela hans här!

3 Prisa honom, sol och måne,

prisa honom,

alla lysande stjärnor!

4 1 Mos 1:7, Neh 9:6, Ps 8:2, 19:2. Prisa honom, ni himlars himmel

och ni vatten ovan himlen!

5 1 Mos 1:1, Ps 33:6, 9. De ska prisa Herrens namn,

för han befallde och de skapades.

6 1 Mos 1:17, Job 28:24f, Ps 89:38, Jer 31:35, 33:25. Han gav dem deras plats

för alltid och för evigt,

han gav dem en lag

som ingen bryter148:6som ingen bryter Annan översättning: "som inte förgås"..

7 Prisa Herren från jorden,

ni havsdjur och alla djup,

8 Job 37:9f, Ps 104:4, 147:16. eld och hagel, snö och dimma,

du stormvind som utför

hans befallning,

9 ni berg och alla höjder,

ni fruktträd och alla cedrar,

10 Ps 150:6, Jes 43:20. ni vilda djur och all boskap,

ni kräldjur och bevingade fåglar,

11 ni jordens kungar och alla folk,

ni furstar och alla domare148:11domareAnnan översättning: "ledare". jorden,

12 ni ynglingar och flickor,

ni gamla med de unga.

13 Ps 8:2, 113:4, Jes 12:4. De ska prisa Herrens namn,

för endast hans namn är högt,

hans majestät når över jord

och himmel.

14 Ps 132:17. Han har rest ett horn148:14horn Symbol för styrka, för kungar (Dan 7-8, Upp 17:12) och för Messias (Luk 1:69). för sitt folk

till lovsång för alla sina trogna,

för Israels barn,

det folk som står honom nära.

Halleluja!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-